home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Exame Informatica 141 / Exame Informatica 141.iso / Internet / VoipBuster / setupvoipbuster.exe / {app} / Finnish.lang < prev    next >
Text File  |  2006-07-18  |  74KB  |  1,702 lines

  1. FILEVERSION=2
  2. LANGUAGE=Suomi
  3. LANGVERSION=3
  4. ORIGINAL=%d chars left
  5. TRANSLATION=%d merkkiΣ jΣljellΣ
  6. ORIGINAL=%d of %d characters used
  7. TRANSLATION=%d %dstΣ merkistΣ kΣytetty
  8. ORIGINAL=%d users found
  9. TRANSLATION=%d kΣyttΣjΣΣ l÷ydetty
  10. ORIGINAL=%s - Logon
  11. TRANSLATION=%s - Kirjaudu sisΣΣn
  12. ORIGINAL=%s - Options
  13. TRANSLATION=%s - Asetukset
  14. ORIGINAL=%s - Request Authorization from %s
  15. TRANSLATION=%s - PyydΣ lupaa kΣyttΣjΣltΣ %s
  16. ORIGINAL=%s can automatically send this person %s with information and instructions for installing %s, and an optional message from you.
  17. TRANSLATION=%s voi automaattisesti lΣhettΣΣ tietoa, kΣytt÷ohjeet asennukselle sekΣ vaihtoehtoisesti henkil÷kohtaisen viestin sinulta henkil÷lle %s
  18. ORIGINAL=%s can automatically send this person an e-mail with information and instructions for installing %s, and an optional message from you
  19. TRANSLATION=%s voi automaattisesti lΣhettΣΣ sΣhk÷postin jossa tietoa, kΣytt÷ohjeet asennukselle sekΣ vaihtoehtoisesti henkil÷kohtaisen viestin sinulta tΣlle henkil÷lle
  20. ORIGINAL=%s contacts import
  21. TRANSLATION=%s kontaktien tuonti
  22. ORIGINAL=%s Default
  23. TRANSLATION=%s Oletusarvo
  24. ORIGINAL=%s is calling you.
  25. TRANSLATION=%s soittaa sinulle.
  26. ORIGINAL=%s is not online and has no valid numbers in his/her profile that can be dialed.<CR><LF>Please contact this user later when he/she is online.
  27. TRANSLATION=%s ei ole yhteydessΣ verkkoon eikΣ hΣnen profiilinsa sisΣllΣ puhelinnumeroita jonne voi soittaa.<CR><LF>YritΣ uudelleen my÷hemmin kun kΣyttΣjΣ on online-tilassa.
  28. ORIGINAL=%s is writing a message.
  29. TRANSLATION=%s kirjoittaa viestiΣ
  30. ORIGINAL=%s received the following contacts from MSN-messenger, you can add this contacts now.
  31. TRANSLATION=%s vastaanotti seuraavat tiedot MSN-messengeristΣ, voit lisΣtΣ nΣmΣ kontaktit nyt.
  32. ORIGINAL=&Abort
  33. TRANSLATION=&KeskeytΣ
  34. ORIGINAL=&Continue
  35. TRANSLATION=&Jatka
  36. ORIGINAL=&Help
  37. TRANSLATION=&Apua
  38. ORIGINAL=&Hide
  39. TRANSLATION=&Piilota
  40. ORIGINAL=&Ignore
  41. TRANSLATION=&Ohita
  42. ORIGINAL=&No
  43. TRANSLATION=&Ei
  44. ORIGINAL=&Retry
  45. TRANSLATION=&YritΣ uudelleen
  46. ORIGINAL=&Send SMS
  47. TRANSLATION=&lΣhetΣ tekstiviesti
  48. ORIGINAL=&Skip
  49. TRANSLATION=&HyppΣΣ yli
  50. ORIGINAL=&Try Again
  51. TRANSLATION=&YritΣ uudelleen
  52. ORIGINAL=&Yes
  53. TRANSLATION=&KyllΣ
  54. ORIGINAL=(disclaimer)
  55. TRANSLATION=(vastuunrajausilmoitus)
  56. ORIGINAL=(fair use policy exceeded)
  57. TRANSLATION=(liikaa soitettu)
  58. ORIGINAL=(for password retrieval)
  59. TRANSLATION=(salasanan palauttamiseen)
  60. ORIGINAL=(This is the version of this translation, raise this value with every release)
  61. TRANSLATION=(TΣssΣ on tΣmΣn version kΣΣnn÷s, saat aina uudemman kΣΣnn÷ksen hankittuasi uuden version)
  62. ORIGINAL=(This name will appear in the language menu)
  63. TRANSLATION=(TΣmΣ nimi nΣkyy kielivalikossa)
  64. ORIGINAL=*
  65. TRANSLATION=*
  66. ORIGINAL=...
  67. TRANSLATION=...
  68. ORIGINAL=0 ms
  69. TRANSLATION=0 ms
  70. ORIGINAL=0.0 %
  71. TRANSLATION=0,0%
  72. ORIGINAL=1 month
  73. TRANSLATION=kuukausi
  74. ORIGINAL=2 weeks
  75. TRANSLATION=2 viikkoa
  76. ORIGINAL=3 months
  77. TRANSLATION=3 kuukautta
  78. ORIGINAL=< Back
  79. TRANSLATION=< Takaisin
  80. ORIGINAL=<< Remove
  81. TRANSLATION=<< Poista
  82. ORIGINAL=<a href="%s">Click here</a> to learn more about Direct Callback.
  83. TRANSLATION=<a href="%s">Klikkaa tΣstΣ</a> niin saat enemmΣn tietoa suorasta takaisinkutsusta..
  84. ORIGINAL=<All ages>
  85. TRANSLATION=<Kaikki iΣt>
  86. ORIGINAL=<All countries>
  87. TRANSLATION=<Kaikki maat>
  88. ORIGINAL=<All languages>
  89. TRANSLATION=<Kaikki kielet>
  90. ORIGINAL=<b>%s received the following contacts from %s, you can add these contacts now.</b>
  91. TRANSLATION=<b>%s on vastaanottanut seuraavat kontaktit kΣyttΣjΣltΣ %s, nyt voit lisΣtΣ nΣmΣ kontaktit.</b>
  92. ORIGINAL=<b>%s receiving the following contacts from %s, you can add when import is ready.</b>
  93. TRANSLATION=<b>%s on vastaanottamassa seuraavat kontaktit kΣyttΣjΣltΣ %s, nyt voit lisΣtΣ nΣmΣ kontaktit kun tuominen on valmista.</b>
  94. ORIGINAL=<b>%s</b> has sent you the following contact(s).<CR><LF>Select the contact(s) you wish to add to your personal contact list and press 'Next'.
  95. TRANSLATION=<b>%s</b> on lΣhettΣnyt sinulle seuraavat kontaktit.<CR><LF>Valitse kontakti(t) jotka haluat lisΣtΣ omaan kontaktilistaasi ja paina 'Seuraava'.
  96. ORIGINAL=<b>%s</b> wants to add you to his/her contactlist.
  97. TRANSLATION=<b>%s</b> haluaa lisΣtΣ sinut hΣnen kontaktilistalle.
  98. ORIGINAL=<Do not specify>
  99. TRANSLATION=<ΣlΣ mΣΣritΣ>
  100. ORIGINAL=<font color="#FF0000"><b>No contacts found. Please try the following:</b></font><br><br><br>╖ Try searching by other field combinations.
  101. TRANSLATION=<font color="#FF0000"><b>Ei kontakteja l÷ydetty. Kokeile seuraavaa:</b></font><br><br><br>╖ Kokeile hakua eri yhdistelmillΣ.
  102. ORIGINAL=<New Language>
  103. TRANSLATION=<Uusi kieli>
  104. ORIGINAL=<type your personal message here!>
  105. TRANSLATION=<kirjoita henkil÷kohtainen viestisi tΣhΣn!>
  106. ORIGINAL=<username> has sent you the following contact(s)
  107. TRANSLATION=<kΣyttΣjΣnimi> lΣhetti sinulle seuraavat kontaktit
  108. ORIGINAL=[checksum error]<CR><LF><CR><LF>Sorry, the application seems to be corrupted in some way.<CR><LF>Please download and install the latest version of %s from our website (%s) to make sure you are using a valid copy.
  109. TRANSLATION=[tarkistussummavirhe]<CR><LF><CR><LF>Olemme pahoillamme, ohjelmassa on virhe.<CR><LF>Lataa ja asenna ohjelman %s viime version kotisivuilta (%s) varmistaaksesi ettΣ kΣytΣt oikeaa versiota.
  110. ORIGINAL=A cryptographic error ended this call
  111. TRANSLATION=Puhelu pΣΣttyi salausvirheen takia
  112. ORIGINAL=A required resource was unavailable.
  113. TRANSLATION=JΣrjestelmΣresurssi ei ollut kΣytettΣvissΣ.
  114. ORIGINAL=A system error ended this call
  115. TRANSLATION=Puhelu pΣΣttyi jΣrjestelmΣvirheen kanssa
  116. ORIGINAL=A technical problem prevented this message from being delivered (%d)
  117. TRANSLATION=Teknisen ongelman takia tΣtΣ viestiΣ ei ole lΣhetetty (%d)
  118. ORIGINAL=A username must at least contain one letter instead of only digits
  119. TRANSLATION=KΣyttΣjΣtunnuksen on sisΣltΣvΣ ainakin yhden kirjaimen numeroiden lisΣksi
  120. ORIGINAL=A-side connected
  121. TRANSLATION=A-puoli yhdistetty
  122. ORIGINAL=A-side dialing...
  123. TRANSLATION=A-puoli soittaaà
  124. ORIGINAL=A-side ringing... (pick up your phone !)
  125. TRANSLATION=A-puoli soi... (vastaa puheluun !)
  126. ORIGINAL=Abort
  127. TRANSLATION=KeskeytΣ
  128. ORIGINAL=About
  129. TRANSLATION=Tietoa
  130. ORIGINAL=Account
  131. TRANSLATION=Tili
  132. ORIGINAL=Accounts
  133. TRANSLATION=Tilit
  134. ORIGINAL=Action
  135. TRANSLATION=Toiminto
  136. ORIGINAL=Activate Current Translation
  137. TRANSLATION=Aktivoi nykyinen kΣΣnn÷s
  138. ORIGINAL=Active
  139. TRANSLATION=Aktiivinen
  140. ORIGINAL=Add %d contacts to your contact list and request their authorization to see when they are online.<CR><LF><CR><LF>You can type a personal message below.
  141. TRANSLATION=LisΣΣ %d kontaktia kontaktilistallesi ja pyydΣ heidΣn lupaa kun he ovat online-tilassa.<CR><LF><CR><LF>Voit kirjoittaa henkil÷kohtaisen viestin alla.
  142. ORIGINAL=Add %s to your contact list and request his/her authorization to see when he/she is online.
  143. TRANSLATION=LisΣΣ %s kontaktilistallesi ja pyydΣ hΣneltΣ lupaa kun hΣn on online-tilassa.
  144. ORIGINAL=Add >>
  145. TRANSLATION=LisΣΣ >>
  146. ORIGINAL=Add a contact
  147. TRANSLATION=LisΣΣ kontakti
  148. ORIGINAL=Add a contact to your list
  149. TRANSLATION=LisΣΣ kontakti listallesi
  150. ORIGINAL=Add a Contact...
  151. TRANSLATION=LisΣΣ kontakti...
  152. ORIGINAL=Add another contact
  153. TRANSLATION=LisΣΣ toinen kontakti
  154. ORIGINAL=Add Contact
  155. TRANSLATION=LisΣΣ kontakti
  156. ORIGINAL=Add Contact...
  157. TRANSLATION=LisΣΣ kontakti...
  158. ORIGINAL=Add credit for your outbound traffic.
  159. TRANSLATION=LisΣΣ saldoa ulosmeneville puheluille.
  160. ORIGINAL=Add selected
  161. TRANSLATION=LisΣΣ valitut
  162. ORIGINAL=Add selected contact
  163. TRANSLATION=LisΣΣ valitut kontaktit
  164. ORIGINAL=Add to Contacts...
  165. TRANSLATION=LisΣΣ kontakteihin...
  166. ORIGINAL=Adding contact...
  167. TRANSLATION=LisΣtΣΣn kontaktia...
  168. ORIGINAL=Adding contacts... please wait.
  169. TRANSLATION=LisΣtΣΣn kontakteja... ole hyvΣ ja odota.
  170. ORIGINAL=Address
  171. TRANSLATION=Osoite
  172. ORIGINAL=Address:
  173. TRANSLATION=Osoite:
  174. ORIGINAL=Adjust sound level
  175. TRANSLATION=SΣΣdΣ ΣΣnenvoimakkuutta
  176. ORIGINAL=Advanced
  177. TRANSLATION=LisΣasetukset
  178. ORIGINAL=After you click 'Next', Outlook will ask you to allow access.<CR><LF>Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.<CR><LF>First click on checkbox allow access, Second step is allow access for .. minutes<CR><LF>and the third step is click on 'Yes'.
  179. TRANSLATION=Kun klikkaat  'Seuraavaa', Outlook pyytΣΣ sinulta pΣΣsyΣ.<CR><LF>─lΣ huolesti, tΣmΣ on tΣysin turvallista. Seuraa nΣitΣ ohjeita.<CR><LF>Merkitse valintaruutu salliaksesi pΣΣsyn, toinen vaihe on antaa pΣΣsylupaa ... minuutille.<CR><LF>Kolmas vaihe on klikata 'KyllΣ'.
  180. ORIGINAL=After you click 'Next', Skype will ask you to allow access.<CR><LF>Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.<CR><LF>Choose the first or second option en press Ok.
  181. TRANSLATION=Kun klikkaat  'Seuraavaa', Skype pyytΣΣ sinulta pΣΣsyΣ.<CR><LF>─lΣ huolesti, tΣmΣ on tΣysin turvallista. Seuraa nΣitΣ ohjeita.<CR><LF>Valitse ensimmΣinen tai toinen vaihtoehto jo klikkaa Ok.
  182. ORIGINAL=Age range:
  183. TRANSLATION=IkΣhaitari:
  184. ORIGINAL=Age:
  185. TRANSLATION=IkΣ:
  186. ORIGINAL=All contacts
  187. TRANSLATION=Kaikki kontaktit
  188. ORIGINAL=All Files (*.*)
  189. TRANSLATION=Kaikki tiedostot (*.*)
  190. ORIGINAL=Allow calls from
  191. TRANSLATION=Salli puhelut tΣΣltΣ:
  192. ORIGINAL=Allow chats for
  193. TRANSLATION=Salli chatit tΣlle
  194. ORIGINAL=Allow computer-to-computer calls from
  195. TRANSLATION=Salli tietokonepuhelut toiselle tietokoneelle tΣΣltΣ
  196. ORIGINAL=Allow incoming calls when I am already talking to someone.
  197. TRANSLATION=Salli saapuvat puhelut kun puhun jonkun kanssa.
  198. ORIGINAL=Alphabetical
  199. TRANSLATION=Aakkosellinen
  200. ORIGINAL=Always
  201. TRANSLATION=Aina
  202. ORIGINAL=An invalid argument was encountered.
  203. TRANSLATION=EpΣkelpo muuttuja.
  204. ORIGINAL=An unknown error has occurred.
  205. TRANSLATION=Tuntematon virhe on tapahtunut.
  206. ORIGINAL=an unnamed file
  207. TRANSLATION=nimet÷n tiedosto
  208. ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the password, please choose a different password.
  209. TRANSLATION=KΣytit vΣΣrΣΣ merkkiΣ '%c' salasanassasi, ole hyvΣ ja valitse toinen salasana.
  210. ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the username, please choose a different name.
  211. TRANSLATION=KΣytit vΣΣrΣΣ merkkiΣ '%c' kΣyttΣjΣtunnuksessasi, ole hyvΣ ja valitse toinen salasana.
  212. ORIGINAL=An unsupported operation was attempted.
  213. TRANSLATION=Operaatiota ei tueta.
  214. ORIGINAL=Answer Call
  215. TRANSLATION=Vastaa
  216. ORIGINAL=Answer Hotkey
  217. TRANSLATION=Vastaamisen pikanΣppΣin
  218. ORIGINAL=anyone can call
  219. TRANSLATION=kuka tahansa voi soittaa
  220. ORIGINAL=anyone can start chat
  221. TRANSLATION=kuka tahansa voi aloittaa chatin
  222. ORIGINAL=Appear offline
  223. TRANSLATION=Esiinny offline-tilassa
  224. ORIGINAL=Apply
  225. TRANSLATION=KΣytΣ
  226. ORIGINAL=Approval request
  227. TRANSLATION=HyvΣksymispyynt÷
  228. ORIGINAL=Archive Contacts
  229. TRANSLATION=Arkistokontaktit
  230. ORIGINAL=Are you sure you want to clear the history ?
  231. TRANSLATION=Oletko varma ettΣ haluat poistaa luettelon?
  232. ORIGINAL=Are you sure you want to delete the chat history of all past conversations?
  233. TRANSLATION=Oletko varma, ettΣ haluat poistaa kaikkien kΣytyjen keskusteluiden chat-historian?
  234. ORIGINAL=Are you sure you want to delete the message history for %s ?
  235. TRANSLATION=Oletko varma, ettΣ haluat poistaa kontaktin %s viestihistorian?
  236. ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected call?
  237. TRANSLATION=Oletko varma ettΣ haluat poistaa valitun puhelun?
  238. ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected calls?
  239. TRANSLATION=Oletko varma ettΣ haluat poistaa valitut puhelun?
  240. ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contact?
  241. TRANSLATION=Oletko varma ettΣ haluat poistaa valitun kontaktin?
  242. ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contacts?
  243. TRANSLATION=Oletko varma ettΣ haluat poistaa valitut kontaktit?
  244. ORIGINAL=Are you sure you want to exit the application?
  245. TRANSLATION=Oletko varma ettΣ haluat poistua sovelluksesta?
  246. ORIGINAL=Associate %s with callto:links
  247. TRANSLATION=YhdistΣ %s callto:-linkkeihin
  248. ORIGINAL=Audio In
  249. TRANSLATION=─Σnen sisΣΣntulo
  250. ORIGINAL=Audio Out
  251. TRANSLATION=─Σni ulos
  252. ORIGINAL=Audio settings
  253. TRANSLATION=─Σniasetukset
  254. ORIGINAL=authorizes me
  255. TRANSLATION=antaa minulle luvan
  256. ORIGINAL=Auto phonebook pop-up
  257. TRANSLATION=Puhelinluettelo automaattisesti pop-up-ikkunassa
  258. ORIGINAL=Auto-pause Winamp
  259. TRANSLATION=KeskeytΣ Winamp automaattisesti
  260. ORIGINAL=Automatic proxy detection
  261. TRANSLATION=Automaattinen vΣlityspalvelimen tunnistaminen
  262. ORIGINAL=Automatically keep a chat history
  263. TRANSLATION=SΣΣstΣ chat-historia automaattisesti.
  264. ORIGINAL=Available languages:
  265. TRANSLATION=KΣytettΣvissΣ olevat kielet:
  266. ORIGINAL=Away
  267. TRANSLATION=Poissa
  268. ORIGINAL=B-side dialing...
  269. TRANSLATION=B-puoli soittaaà
  270. ORIGINAL=B-side ringing...
  271. TRANSLATION=B-puoli soià
  272. ORIGINAL=Back up Contacts to File...
  273. TRANSLATION=Varmista kontaktit tiedostoonà
  274. ORIGINAL=Birthdate:
  275. TRANSLATION=SyntymΣaika:
  276. ORIGINAL=Buffer control
  277. TRANSLATION=Puskurihallinta
  278. ORIGINAL=Busy
  279. TRANSLATION=Varattu
  280. ORIGINAL=Buy credit and call your offline friends
  281. TRANSLATION=Osta krediittejΣ ja soita offline-ystΣvΣllesi
  282. ORIGINAL=by Online/Offline Status
  283. TRANSLATION=online/offline-tilan mukaan
  284. ORIGINAL=Call
  285. TRANSLATION=Soita
  286. ORIGINAL=Call %s on this number
  287. TRANSLATION=Soita kΣyttΣjΣlle %s tΣhΣn numeroon 
  288. ORIGINAL=Call %s on this number via DirectCall
  289. TRANSLATION=Soita kΣyttΣjΣlle %s tΣhΣn numeroon suorapuhelusta
  290. ORIGINAL=Call Contact
  291. TRANSLATION=Soita kontaktille
  292. ORIGINAL=Call Contact...
  293. TRANSLATION=Soita kontaktille...
  294. ORIGINAL=Call disconnected
  295. TRANSLATION=Puhelu katkaistu
  296. ORIGINAL=Call ended
  297. TRANSLATION=Puhelu loppui
  298. ORIGINAL=Call Forwarding
  299. TRANSLATION=Soitonsiirto
  300. ORIGINAL=Call on hold by both parties
  301. TRANSLATION=Molemmilla puhelu pidossa
  302. ORIGINAL=Call Settings
  303. TRANSLATION=Soittoasetukset
  304. ORIGINAL=Call This Contact
  305. TRANSLATION=Soita tΣlle kontaktille
  306. ORIGINAL=Call via DirectCall
  307. TRANSLATION=Soita suorapuhelusta
  308. ORIGINAL=Call waiting
  309. TRANSLATION=Soitto odottaa
  310. ORIGINAL=Call...
  311. TRANSLATION=Soita...
  312. ORIGINAL=Callback number
  313. TRANSLATION=Takaisinkutsu-numero
  314. ORIGINAL=Calling
  315. TRANSLATION=Soittaa
  316. ORIGINAL=Calls are in progress, please perform a manual LiveUpdate after you have finished your calls.
  317. TRANSLATION=Sinulla on puheluita kesken, pΣivitΣ ohjelma manuaalisesti kun olet valmis.
  318. ORIGINAL=calls me
  319. TRANSLATION=soittaa minulle
  320. ORIGINAL=Cancel
  321. TRANSLATION=Peruuta
  322. ORIGINAL=Cancel logon
  323. TRANSLATION=Peruuta sisΣΣnkirjautuminen
  324. ORIGINAL=Change E-mail address
  325. TRANSLATION=Muuta sΣhk÷postiosoitetta
  326. ORIGINAL=Change Hotkey
  327. TRANSLATION=Muuta pikanΣppΣin
  328. ORIGINAL=Change password
  329. TRANSLATION=Muuta salasana
  330. ORIGINAL=Change Password...
  331. TRANSLATION=Muuta salasana...
  332. ORIGINAL=Change Status
  333. TRANSLATION=Muuta tila
  334. ORIGINAL=Change your profile
  335. TRANSLATION=Vaihda profiiliasi
  336. ORIGINAL=characters used
  337. TRANSLATION=merkkiΣ kΣytetty
  338. ORIGINAL=Charging info
  339. TRANSLATION=Lautausinfo
  340. ORIGINAL=Chat
  341. TRANSLATION=Chat
  342. ORIGINAL=Chat style to use
  343. TRANSLATION=Chat-tyyli
  344. ORIGINAL=Chat with %s
  345. TRANSLATION=Aloita chat-keskustelu kΣyttΣjΣn %s kanssa
  346. ORIGINAL=Chat...
  347. TRANSLATION=Chat...
  348. ORIGINAL=Check
  349. TRANSLATION=Tarkista
  350. ORIGINAL=Check for Update...
  351. TRANSLATION=Tarkista onko pΣivitystΣ saatavilla
  352. ORIGINAL=Check for updates automatically
  353. TRANSLATION=Tarkista pΣivitykset automaattisesti
  354. ORIGINAL=Check Version
  355. TRANSLATION=Tarkista versio
  356. ORIGINAL=Check your version and perform an optional LiveUpdate
  357. TRANSLATION=Tarkista versio ja pΣivitΣ LiveUpdatella halutessasi
  358. ORIGINAL=Choose hotkey
  359. TRANSLATION=Valitse pikanΣppΣin
  360. ORIGINAL=Choose one...
  361. TRANSLATION=Valitse yksi...
  362. ORIGINAL=City
  363. TRANSLATION=Kaupunki
  364. ORIGINAL=City:
  365. TRANSLATION=Kaupunki:
  366. ORIGINAL=Clear History
  367. TRANSLATION=Poista historia
  368. ORIGINAL=Clear History...
  369. TRANSLATION=Poista historia...
  370. ORIGINAL=Click here to get your subscription
  371. TRANSLATION=Klikkaa tΣstΣ tilataaksesi
  372. ORIGINAL=Click here to go to your account page
  373. TRANSLATION=Klikkaa tΣstΣ niin pΣΣset tilisivullesi
  374. ORIGINAL=Click OK to end all active calls or<CR><LF>press cancel and select the specific calls from the 'active-call-list' that you want to end.
  375. TRANSLATION=Klikkaa Ok niin lopetat kaikki puhelut tai<CR><LF>paina peruuta ja valitse ne puhelut listalta jotka haluat lopettaa.
  376. ORIGINAL=Click the left mouse button to go to your call history or click right to dismiss this message.
  377. TRANSLATION=Klikkaa vasenta hiirinΣppΣintΣ pΣΣstΣΣksesi puheluhistoriaan tai oikeaa sulkeaksesi tΣmΣn viestin.
  378. ORIGINAL=Clipboard Dial Hotkey
  379. TRANSLATION=Leikep÷ytΣsoiton pikanΣppΣin
  380. ORIGINAL=Close
  381. TRANSLATION=Sulje
  382. ORIGINAL=comes online
  383. TRANSLATION=saapuu online
  384. ORIGINAL=Command failed.
  385. TRANSLATION=Komento epΣonnistui.
  386. ORIGINAL=Computer to computer
  387. TRANSLATION=Tietokoneesta tietokoneeseen.
  388. ORIGINAL=Configure audio filters
  389. TRANSLATION=Konfiguroi ΣΣnisuodattimet
  390. ORIGINAL=Configure ringtones
  391. TRANSLATION=Konfiguroi soittoΣΣnet
  392. ORIGINAL=Confirm new password
  393. TRANSLATION=Vahvista uusi salasana
  394. ORIGINAL=Connect
  395. TRANSLATION=YhdistΣ
  396. ORIGINAL=Connected
  397. TRANSLATION=Online
  398. ORIGINAL=Connected with
  399. TRANSLATION=Yhdistetty tΣhΣn:
  400. ORIGINAL=Connecting...
  401. TRANSLATION=YhdistetΣΣn...
  402. ORIGINAL=connection
  403. TRANSLATION=yhteys
  404. ORIGINAL=Connection failure, check you internet connection/firewall
  405. TRANSLATION=Yhteys epΣonnistui, tarkista internetyhteytesi tai palomuurisi
  406. ORIGINAL=Connection failure, unable to get a valid server address
  407. TRANSLATION=Yhteys epΣonnistui, oikeaa palvelinosoitetta ei saatu
  408. ORIGINAL=connection fee:
  409. TRANSLATION=yhdistΣmismaksu:
  410. ORIGINAL=Connection test
  411. TRANSLATION=Yhteystesti
  412. ORIGINAL=Connection Test...
  413. TRANSLATION=Yhteystesti...
  414. ORIGINAL=Connectiontype:
  415. TRANSLATION=Yhteystyyppi:
  416. ORIGINAL=Contact properties
  417. TRANSLATION=Kontaktin tiedot
  418. ORIGINAL=Contact username:
  419. TRANSLATION=Kontaktin kΣyttΣjΣtunnus:
  420. ORIGINAL=Contactlist settings
  421. TRANSLATION=Kontaktilistan asetukset
  422. ORIGINAL=Contacts
  423. TRANSLATION=Kontaktit
  424. ORIGINAL=Contacts already in your contactlist (click info icon to view profile).
  425. TRANSLATION=Kontaktit jo kontaktilistallasi (klikkaa info-ikonia nΣhdΣksesi profiilin)
  426. ORIGINAL=Contacts already using %s (click info icon to view profile).
  427. TRANSLATION=Kontaktit kΣyttΣΣ jo %s (klikkaa info-ikonia nΣhdΣksesi profiilin).
  428. ORIGINAL=Contacts not using %s.
  429. TRANSLATION=Kontaktit eivΣt kΣytΣ %s.
  430. ORIGINAL=Contacts to send
  431. TRANSLATION=Kontaktit jotka lΣhetetΣΣn
  432. ORIGINAL=Could not start print job.
  433. TRANSLATION=Tulostusta ei voitu aloittaa.
  434. ORIGINAL=Could you please fill out what you were doing when this problem occured?
  435. TRANSLATION=Voisitko kertoa mitΣ teit kun tΣmΣ ongelma ilmaantui?
  436. ORIGINAL=Country
  437. TRANSLATION=Maa
  438. ORIGINAL=Country:
  439. TRANSLATION=Maa:
  440. ORIGINAL=Current email address:
  441. TRANSLATION=TΣmΣnhetkinen sΣhk÷postiosoite:
  442. ORIGINAL=Current todo-list
  443. TRANSLATION=TehtΣvΣlista
  444. ORIGINAL=Custom language
  445. TRANSLATION=Muokattu kieli
  446. ORIGINAL=Custom1
  447. TRANSLATION=Muokattu1
  448. ORIGINAL=Customize your profile
  449. TRANSLATION=Muokkaa profiiliasi
  450. ORIGINAL=Dashboard...
  451. TRANSLATION=Kojelauta
  452. ORIGINAL=Date
  453. TRANSLATION=PΣivΣys
  454. ORIGINAL=days
  455. TRANSLATION=pΣivΣΣ
  456. ORIGINAL=Default built-in skin
  457. TRANSLATION=Oletuskuori (sisΣΣnrakennettu)
  458. ORIGINAL=Delete Contact...
  459. TRANSLATION=Poista kontakti...
  460. ORIGINAL=Delete contacts...
  461. TRANSLATION=Poista kontaktit
  462. ORIGINAL=Delete History
  463. TRANSLATION=Poista historia
  464. ORIGINAL=Delete the message history for this contact<LF>Delete the message history for this contact
  465. TRANSLATION=Poista tΣmΣn kontaktin viestihistoria<LF>Poista tΣmΣn kontaktin viestihistoria
  466. ORIGINAL=Delete...
  467. TRANSLATION=Poista...
  468. ORIGINAL=Deselect All
  469. TRANSLATION=Poista valinnat
  470. ORIGINAL=Destination disk drive is full.
  471. TRANSLATION=Kohdelevy on tΣynnΣ.
  472. ORIGINAL=Destination phone number:
  473. TRANSLATION=Kohdepuhelinnumero
  474. ORIGINAL=Device settings
  475. TRANSLATION=LAiteasetukset
  476. ORIGINAL=Dial Hotkey
  477. TRANSLATION=Soiton pikanΣppΣin
  478. ORIGINAL=Dialing...
  479. TRANSLATION=Soittaa...
  480. ORIGINAL=Dialog
  481. TRANSLATION=Dialogi
  482. ORIGINAL=Dialpad
  483. TRANSLATION=NumeronΣppΣimist÷
  484. ORIGINAL=Dialup internet connection
  485. TRANSLATION=Modeemiyhteys
  486. ORIGINAL=Dialup internet connection (Fast ADPCM)
  487. TRANSLATION=Modeemiyhteys (Nopea ADPCM)
  488. ORIGINAL=Direct Callback
  489. TRANSLATION=Suora takaisinkutsu
  490. ORIGINAL=Direct Callback info
  491. TRANSLATION=Tietoa suorasta takaisinkutsusta
  492. ORIGINAL=Direct Callback Nr
  493. TRANSLATION=Suoran takaisinkutsun numero
  494. ORIGINAL=DirectCall
  495. TRANSLATION=Suorapuhelu
  496. ORIGINAL=DirectCall (%s to %s)
  497. TRANSLATION=Suorapuhelu (kΣyttΣjΣltΣ %s kΣyttΣjΣlle %s)
  498. ORIGINAL=Disable Hotkey
  499. TRANSLATION=Kytke pois pikanΣppΣin
  500. ORIGINAL=Disabled
  501. TRANSLATION=Poiskytketty
  502. ORIGINAL=Disconnect
  503. TRANSLATION=Lopeta
  504. ORIGINAL=Disconnecting...
  505. TRANSLATION=Lopetetaan...
  506. ORIGINAL=Display name
  507. TRANSLATION=NΣytΣ nimi
  508. ORIGINAL=Display name:
  509. TRANSLATION=Nimen nΣytt÷:
  510. ORIGINAL=Display notifications, if someone...
  511. TRANSLATION=NΣytΣ ilmoitus, jos joku...
  512. ORIGINAL=Displayname
  513. TRANSLATION=NΣytt÷nimi
  514. ORIGINAL=Do not send information
  515. TRANSLATION=─lΣ lΣhetΣ tietoja
  516. ORIGINAL=Do you want to allow this person to see when you are online and contact you ?
  517. TRANSLATION=Haluatko ettΣ tΣmΣ henkil÷ nΣkee kun olet online-tilassa ja voi ottaa yhteyttΣ sinuun?
  518. ORIGINAL=Do you want to inform your skype contacts about this program?
  519. TRANSLATION=Haluatko kertoa tΣstΣ ohjelmasta skype-kontakteillesi?
  520. ORIGINAL=Don't ask me again
  521. TRANSLATION=─lΣ kysy uudestaan
  522. ORIGINAL=Don't show again
  523. TRANSLATION=─lΣ nΣytΣ uudestaan
  524. ORIGINAL=Don't tell me again
  525. TRANSLATION=─lΣ kerro uudestaan
  526. ORIGINAL=Downloading file
  527. TRANSLATION=Ladataan tiedostoa
  528. ORIGINAL=Due to an unknown error the call was ended
  529. TRANSLATION=Puhelu pΣΣttyi tuntemattomasta syystΣ
  530. ORIGINAL=Due to an unknown error this client ended the call
  531. TRANSLATION=Suvellus pΣΣtti puhelun tuntemattomasta syystΣ
  532. ORIGINAL=duration
  533. TRANSLATION=pituus
  534. ORIGINAL=Each forwarded call to a standard phone number will be charged %s credit at <a href="%s">normal rates</a>.<LF><LF><a href="%s">Click here</a> to learn more about call forwarding.
  535. TRANSLATION=Jokainen soittosiirto tavalliseen puhelimeen maksaa %s <a href="%s">tavallisilla hinnoilla</a>.<LF><LF><a href="%s">Klikkaa tΣstΣ</a> niin l÷ydΣt lisΣtietoa soitonsiirrosta.
  536. ORIGINAL=Edit Language File...
  537. TRANSLATION=Muokkaa kielitiedostoa...
  538. ORIGINAL=Edit my %s profile
  539. TRANSLATION=Muokkaa %s-profiiliani
  540. ORIGINAL=Email address:
  541. TRANSLATION=SΣhk÷postiosoite:
  542. ORIGINAL=Empty number
  543. TRANSLATION=TyhjΣ numero
  544. ORIGINAL=Enable automated volume control
  545. TRANSLATION=Kytke automaattinen ΣΣnenvoimakkuuden sΣΣdin
  546. ORIGINAL=Enable global hotkeys
  547. TRANSLATION=Kytke yleiset pikanΣppΣimet
  548. ORIGINAL=Enable Hotkey
  549. TRANSLATION=Kytke pikanΣppΣin
  550. ORIGINAL=Enable proxy authentication
  551. TRANSLATION=Mahdollista vΣlityspalvelimen tunnistuksen
  552. ORIGINAL=Enabled
  553. TRANSLATION=Kytketty
  554. ORIGINAL=End all calls
  555. TRANSLATION=Lopeta kaikki puhelut
  556. ORIGINAL=End Call
  557. TRANSLATION=Lopeta puhelu
  558. ORIGINAL=End call with %s
  559. TRANSLATION=Lopeta puhelu tΣmΣn kanssa: %s
  560. ORIGINAL=Engine version:
  561. TRANSLATION=Moottorin versio:
  562. ORIGINAL=English
  563. TRANSLATION=Englanti
  564. ORIGINAL=Enter new Speed-Dial number for %s
  565. TRANSLATION=Sy≤tΣ uusi pikasoittonumero kΣyttΣjΣlle %s 
  566. ORIGINAL=Enter phone number
  567. TRANSLATION=Sy÷tΣ puhelinnumero
  568. ORIGINAL=Enter the 'phone number' or the 'username' of the person you wish to add to your contactlist.<CR><LF>For example +123456789 or tony987
  569. TRANSLATION=Sy÷tΣ 'puhelinnumero' tai 'kΣyttΣjΣtunnus' siltΣ henkil÷ltΣ, jonka haluat lisΣtΣ kontaktilistallesi.<CR><LF>Esimerkiksi +123456789 tai markku123
  570. ORIGINAL=Enter the <b>email address, login name or full name </b>of the person you wish to add to your contact list.
  571. TRANSLATION=Sy÷tΣ sen henkil÷n, jonka haluat lisΣtΣ kontaktilistallesi, <b>sΣhk÷postiosoite, kΣyttΣjΣtunnus tai koko nimi</b>.
  572. ORIGINAL=Enter the VoipDiscount username
  573. TRANSLATION=Sy÷tΣ VoipDiscount-kΣyttΣjΣtunnus
  574. ORIGINAL=Enter your own telephone number:
  575. TRANSLATION=Sy÷tΣ oma puhelinnumerosi:
  576. ORIGINAL=error
  577. TRANSLATION=virhe
  578. ORIGINAL=Error %d: Could not connect with Skype.<CR><LF>Please (re)start Skype before using this option.
  579. TRANSLATION=Virhe %d: Ei yhteyttΣ Skypeen.<CR><LF>KΣynnistΣ (uudelleen) ennen kun kΣytΣt tΣtΣ toimintoa.
  580. ORIGINAL=Error connecting to the versionserver
  581. TRANSLATION=Virhe yhdistettΣessΣ versiopalvelimeen
  582. ORIGINAL=Error dialing
  583. TRANSLATION=Virhe soittaessa
  584. ORIGINAL=Error report
  585. TRANSLATION=Virhereportti
  586. ORIGINAL=Existing user
  587. TRANSLATION=Olemassaoleva kΣyttΣjΣ
  588. ORIGINAL=Exit
  589. TRANSLATION=Ulos
  590. ORIGINAL=Explanation
  591. TRANSLATION=Selitys
  592. ORIGINAL=Export to Excel...
  593. TRANSLATION=Vienti Exceliinà
  594. ORIGINAL=Failed opening file, error:%s
  595. TRANSLATION=Tiedoston avaaminen ei onnistunut virheen:%s takia
  596. ORIGINAL=Failed to create empty document.
  597. TRANSLATION=TyhjΣn asiakirjan luominen epΣonnistui.
  598. ORIGINAL=Failed to launch help.
  599. TRANSLATION=Avun kΣynnistΣminen epΣonnistui.
  600. ORIGINAL=Failed to open document.
  601. TRANSLATION=Asiakirjan avaaminen epΣonnistui.
  602. ORIGINAL=Failed to save document.
  603. TRANSLATION=Asiakirjan tallentaminen epΣonnistui.
  604. ORIGINAL=FAQ...
  605. TRANSLATION=UKK...
  606. ORIGINAL=Fax
  607. TRANSLATION=Faksi
  608. ORIGINAL=Female
  609. TRANSLATION=Nainen
  610. ORIGINAL=Fields marked with an asterisk are required
  611. TRANSLATION=TΣhdellΣ merkityt kentΣt on tΣytettΣvΣ
  612. ORIGINAL=File
  613. TRANSLATION=Tiedosto
  614. ORIGINAL=Finished
  615. TRANSLATION=PΣΣttynyt
  616. ORIGINAL=for all data connections
  617. TRANSLATION=kaikille tietoliikenneyhteyksille
  618. ORIGINAL=forever
  619. TRANSLATION=ikuisesti
  620. ORIGINAL=Forgot your password ?
  621. TRANSLATION=Oletko unohtanut salasanasi?
  622. ORIGINAL=Forward calls
  623. TRANSLATION=Soitonsiirto
  624. ORIGINAL=Friday
  625. TRANSLATION=Perjantai
  626. ORIGINAL=From
  627. TRANSLATION=KeneltΣ:
  628. ORIGINAL=From skin-directory
  629. TRANSLATION=Kuori-hakemistosta
  630. ORIGINAL=From skin-file
  631. TRANSLATION=Kuori-tiedostosta
  632. ORIGINAL=Gender:
  633. TRANSLATION=Sukupuoli:
  634. ORIGINAL=General
  635. TRANSLATION=Yleinen
  636. ORIGINAL=Give Feedback...
  637. TRANSLATION=Anna palautetta...
  638. ORIGINAL=Hangup Hotkey
  639. TRANSLATION=Puhelun lopettamisen pikanΣppΣin
  640. ORIGINAL=Headset feedback
  641. TRANSLATION=Kuulokemikrofonin ΣΣni
  642. ORIGINAL=Help
  643. TRANSLATION=Apua
  644. ORIGINAL=Hide my number when I call someone
  645. TRANSLATION=Piilota numero kun soitan
  646. ORIGINAL=Hide window on...
  647. TRANSLATION=Piilota ikkuna kun...
  648. ORIGINAL=High speed internet
  649. TRANSLATION=Laajakaista
  650. ORIGINAL=History
  651. TRANSLATION=Historia
  652. ORIGINAL=Hold the Call
  653. TRANSLATION=PysΣytΣ puhelu
  654. ORIGINAL=Home
  655. TRANSLATION=Koti
  656. ORIGINAL=Homepage:
  657. TRANSLATION=Kotisivu:
  658. ORIGINAL=Host
  659. TRANSLATION=IsΣntΣ
  660. ORIGINAL=Hotkey
  661. TRANSLATION=PikanΣppΣin
  662. ORIGINAL=Hotkeys
  663. TRANSLATION=PikanΣppΣimet
  664. ORIGINAL=Hour
  665. TRANSLATION=Tunti
  666. ORIGINAL=hours
  667. TRANSLATION=Tuntia
  668. ORIGINAL=HTTPS
  669. TRANSLATION=HTTPS
  670. ORIGINAL=I&gnore All
  671. TRANSLATION=HylkΣΣ kaikki
  672. ORIGINAL=Import from Excel...
  673. TRANSLATION=Tuo ExcelistΣà
  674. ORIGINAL=Import MSN Contacts...
  675. TRANSLATION=Tuo MSN-kontakteja...
  676. ORIGINAL=Import Outlook Contacts...
  677. TRANSLATION=Tuo Outlook-kontakteja...
  678. ORIGINAL=Import Skype Contacts...
  679. TRANSLATION=Tuo Skype-kontakteja...
  680. ORIGINAL=incoming call
  681. TRANSLATION=sisΣΣntuleva puhelu
  682. ORIGINAL=Incoming call not answered, the other party disconnected
  683. TRANSLATION=SisΣΣntulevaan puheluun ei vastattu tai toinen osapuoli katkaisi puhelun
  684. ORIGINAL=Incoming call...
  685. TRANSLATION=SisΣΣntuleva puhelu...
  686. ORIGINAL=Incoming contact(s)
  687. TRANSLATION=SisΣΣntuleva(t) kontakti(t)
  688. ORIGINAL=Initializing liveupdate...
  689. TRANSLATION=KΣynnistetΣΣn pΣivitys...
  690. ORIGINAL=Insert a line break
  691. TRANSLATION=LisΣΣ enteri
  692. ORIGINAL=Insufficient memory to perform operation.
  693. TRANSLATION=Muisti ei riitΣ toiminnon suorittamiseen.
  694. ORIGINAL=Internal application error.
  695. TRANSLATION=SisΣinen ohjelmavirhe.
  696. ORIGINAL=Invalid filename.
  697. TRANSLATION=EpΣkelpo tiedostonimi
  698. ORIGINAL=Invalid username specified.
  699. TRANSLATION=EpΣkelpo kΣyttΣjΣtunnus mΣΣritelty.
  700. ORIGINAL=IRC-like style
  701. TRANSLATION=IRC-tyylinen
  702. ORIGINAL=kbit/sec
  703. TRANSLATION=kbit/s
  704. ORIGINAL=Keep chat history for
  705. TRANSLATION=SΣΣstΣ chathistoria
  706. ORIGINAL=Keep window on top when I am talking to someone
  707. TRANSLATION=PidΣ ikkuna pΣΣllimmΣisenΣ kun puhun puhelua
  708. ORIGINAL=Language
  709. TRANSLATION=Kieli
  710. ORIGINAL=Language editor
  711. TRANSLATION=Kielen muokkausohjelma
  712. ORIGINAL=Language name:
  713. TRANSLATION=Kielen nimi:
  714. ORIGINAL=Language revision:
  715. TRANSLATION=Kielen tarkistus:
  716. ORIGINAL=Language:
  717. TRANSLATION=Kieli:
  718. ORIGINAL=Late loss
  719. TRANSLATION=Late loss
  720. ORIGINAL=Learn more how %s deals with proxies and firewalls
  721. TRANSLATION=Lue enemmΣn siitΣ miten %s toimii vΣlityspalvelinten ja palomuurien kanssa
  722. ORIGINAL=Live Update
  723. TRANSLATION=Liveupdate-pΣivitys
  724. ORIGINAL=Load custom language file...
  725. TRANSLATION=Lataa muokattu kielitiedosto...
  726. ORIGINAL=Location:
  727. TRANSLATION=Paikkakunta:
  728. ORIGINAL=Log this user on automatically
  729. TRANSLATION=Automaattinen sisΣΣnkirjautuminen tΣllΣ kΣyttΣjΣllΣ
  730. ORIGINAL=Logged on at another place, re-logon?
  731. TRANSLATION=Uloskirjautuminen toisessa paikassa, sisΣΣnkirjaudu uudelleen?
  732. ORIGINAL=Logging off...
  733. TRANSLATION=Uloskirjautuu...
  734. ORIGINAL=Logging on...
  735. TRANSLATION=SisΣΣnkirjautuu...
  736. ORIGINAL=Logoff
  737. TRANSLATION=Kirjaudu ulos
  738. ORIGINAL=Logon
  739. TRANSLATION=Kirjaudu sisΣΣn
  740. ORIGINAL=Logon as Another User...
  741. TRANSLATION=Kirjaudu sisΣΣn toisena kΣyttΣjΣnΣ...
  742. ORIGINAL=Logon as New User...
  743. TRANSLATION=Kirjaudu sisΣΣn uutena kΣyttΣjΣnΣ...
  744. ORIGINAL=Logon to LiveUpdate server
  745. TRANSLATION=Kirjaudu sisΣΣn LiveUpdate-pΣivityspalvelimelle
  746. ORIGINAL=Loss-rate:
  747. TRANSLATION=Loss-rate:
  748. ORIGINAL=Lost packets:
  749. TRANSLATION=HΣvittyjΣ paketteja:
  750. ORIGINAL=Mail system DLL is invalid.
  751. TRANSLATION=PostijΣrjestelmΣn DLL on epΣkelpo.
  752. ORIGINAL=Main Applicationdialog
  753. TRANSLATION=PΣΣsovellusdialogi
  754. ORIGINAL=Male
  755. TRANSLATION=Mies
  756. ORIGINAL=Manage blocked users
  757. TRANSLATION=KΣsittele estetyt kΣyttΣjΣt
  758. ORIGINAL=Manage other programs access to %s
  759. TRANSLATION=MΣΣrittele muiden ohjelmien pΣΣsyn %s:lle
  760. ORIGINAL=Maximize
  761. TRANSLATION=Maksimoi
  762. ORIGINAL=Message
  763. TRANSLATION=Viesti
  764. ORIGINAL=Message history for %s
  765. TRANSLATION=Viestihistoria kΣyttΣjΣlle %s
  766. ORIGINAL=Message History...
  767. TRANSLATION=Viestihistoriaà
  768. ORIGINAL=Microphone Volume
  769. TRANSLATION=Mikrofonin ΣΣnenvoimakkuus
  770. ORIGINAL=Minimize
  771. TRANSLATION=Minimoi
  772. ORIGINAL=Minute
  773. TRANSLATION=Minuutti
  774. ORIGINAL=minutes
  775. TRANSLATION=minuuttia
  776. ORIGINAL=Miscellaneous...
  777. TRANSLATION=Sekalaistaà
  778. ORIGINAL=Mixed
  779. TRANSLATION=miksattu
  780. ORIGINAL=Mobile
  781. TRANSLATION=Matkapuhelin
  782. ORIGINAL=Mobile phone number:
  783. TRANSLATION=Matkapuhelinnumero:
  784. ORIGINAL=Modify contact
  785. TRANSLATION=Muokkaa kontaktia
  786. ORIGINAL=Modify contact properties
  787. TRANSLATION=Muokkaa kontaktin tietoja
  788. ORIGINAL=Modify Contact...
  789. TRANSLATION=Muokkaa kontaktia...
  790. ORIGINAL=Modify the settings of the client
  791. TRANSLATION=Muokkaa sovelluksen asetuksia
  792. ORIGINAL=Monday
  793. TRANSLATION=Maanantai
  794. ORIGINAL=Msn messenger is currently not running.<CR><LF>Please Start\Login Msn messenger and then press OK.<CR><LF>Or press Cancel to abort.
  795. TRANSLATION=MSN Messenger ei ole kΣynnissΣ tΣllΣ hetkellΣ.<CR><LF>Ole hyvΣ ja kΣynnistΣ/kirjaudu sisΣΣn messengeriin ja paina OK,<CR><LF>tai paina Peruuta jos haluat keskeyttΣΣ.
  796. ORIGINAL=Mute All Sounds
  797. TRANSLATION=HiljennΣ kaikki ΣΣnet
  798. ORIGINAL=N&o to All
  799. TRANSLATION=Ei kaikille
  800. ORIGINAL=Name
  801. TRANSLATION=Nimi
  802. ORIGINAL=Name:
  803. TRANSLATION=Nimi:
  804. ORIGINAL=Network delay (long term)
  805. TRANSLATION=Verkkoviive (pitkΣaikainen)
  806. ORIGINAL=Network delay (short term)
  807. TRANSLATION=Verkkoviive (lyhytaikainen)
  808. ORIGINAL=Never
  809. TRANSLATION=Ei koskaan
  810. ORIGINAL=New email address:
  811. TRANSLATION=Uusi sΣhk÷postiosoite:
  812. ORIGINAL=New password:
  813. TRANSLATION=Uusi salasana:
  814. ORIGINAL=New user
  815. TRANSLATION=Uusi kΣyttΣjΣ
  816. ORIGINAL=Next
  817. TRANSLATION=Seuraava
  818. ORIGINAL=Next >
  819. TRANSLATION=Seuraava >
  820. ORIGINAL=Next login attempt:
  821. TRANSLATION=Uusi sisΣΣnkirjautumisyritys:
  822. ORIGINAL=No
  823. TRANSLATION=Ei
  824. ORIGINAL=No credit information available
  825. TRANSLATION=Luottotietoja ei saatavilla
  826. ORIGINAL=No error message is available.
  827. TRANSLATION=Ei ongelmakuvausta saatavilla.
  828. ORIGINAL=No error occurred.
  829. TRANSLATION=Ei ongelmia.
  830. ORIGINAL=no history
  831. TRANSLATION=ei historiaa
  832. ORIGINAL=No number
  833. TRANSLATION=Ei numeroa
  834. ORIGINAL=No updates available
  835. TRANSLATION=Ei pΣivityksiΣ saatavilla
  836. ORIGINAL=NOASP
  837. TRANSLATION=NOASP
  838. ORIGINAL=Not all of the system registry entries (or INI file) were removed.
  839. TRANSLATION=Kaikkia rekisteritietoja (tai INI-tiedostoja) ei voitu poistaa.
  840. ORIGINAL=Not available
  841. TRANSLATION=Ei paikalla
  842. ORIGINAL=Not registered<CR><LF>Unable to place or receive calls
  843. TRANSLATION=Ei rekister÷ity<CR><LF>Ei voi soittaa tai vastaanottaa puheluja
  844. ORIGINAL=Note: the password you have already entered will be used for this account
  845. TRANSLATION=Huom.: Jo sy÷ttΣmΣsi salasana kΣytetΣΣn tΣhΣn tiliin
  846. ORIGINAL=Notifications
  847. TRANSLATION=Ilmoitukset
  848. ORIGINAL=Number of attempts:
  849. TRANSLATION=Yritysten mΣΣrΣ:
  850. ORIGINAL=numpad #
  851. TRANSLATION=nΣppΣin #
  852. ORIGINAL=numpad *
  853. TRANSLATION=nΣppΣin *
  854. ORIGINAL=numpad 0
  855. TRANSLATION=nΣppΣin 0
  856. ORIGINAL=numpad 1
  857. TRANSLATION=nΣppΣin 1
  858. ORIGINAL=numpad 2
  859. TRANSLATION=nΣppΣin 2
  860. ORIGINAL=numpad 3
  861. TRANSLATION=nΣppΣin 3
  862. ORIGINAL=numpad 4
  863. TRANSLATION=nΣppΣin 4
  864. ORIGINAL=numpad 5
  865. TRANSLATION=nΣppΣin 5
  866. ORIGINAL=numpad 6
  867. TRANSLATION=nΣppΣin 6
  868. ORIGINAL=numpad 7
  869. TRANSLATION=nΣppΣin 7
  870. ORIGINAL=numpad 8
  871. TRANSLATION=nΣppΣin 8
  872. ORIGINAL=numpad 9
  873. TRANSLATION=nΣppΣin 9
  874. ORIGINAL=OffHook
  875. TRANSLATION=Linja auki
  876. ORIGINAL=Offhook Hotkey
  877. TRANSLATION=Linja auki-pikanΣppΣin
  878. ORIGINAL=Office
  879. TRANSLATION=Ty÷
  880. ORIGINAL=Offline
  881. TRANSLATION=Offline-tila
  882. ORIGINAL=OK
  883. TRANSLATION=Ok
  884. ORIGINAL=Old password:
  885. TRANSLATION=Vanha salasana:
  886. ORIGINAL=On hold
  887. TRANSLATION=Odottaa
  888. ORIGINAL=OnHook
  889. TRANSLATION=Linja kiinni
  890. ORIGINAL=Online
  891. TRANSLATION=Online
  892. ORIGINAL=Online with SIP
  893. TRANSLATION=SIP Online-tilassa
  894. ORIGINAL=Only one callsetup at a time is allowed.
  895. TRANSLATION=Vain yksi soitonalustus kerralla on mahdollista.
  896. ORIGINAL=only people from my Contacts can call
  897. TRANSLATION=Vain ihmiset minun kontakteistani voi soittaa
  898. ORIGINAL=only people from my Contacts can start chat
  899. TRANSLATION=Vain ihmiset minun kontakteistani voi aloittaa chatin
  900. ORIGINAL=only people whom I have authorized can call
  901. TRANSLATION=Vain ihmiset jolle olen antanut luvan voi soittaa
  902. ORIGINAL=only people whom I have authorized can start chat
  903. TRANSLATION=Vain ihmiset jolle olen antanut luvan voi aloittaa chatin
  904. ORIGINAL=Open
  905. TRANSLATION=Avaa
  906. ORIGINAL=Open...
  907. TRANSLATION=Avaa...
  908. ORIGINAL=Options
  909. TRANSLATION=Asetukset
  910. ORIGINAL=Options...
  911. TRANSLATION=Asetukset...
  912. ORIGINAL=Original text
  913. TRANSLATION=AlkuperΣinen teksti
  914. ORIGINAL=Other
  915. TRANSLATION=Muu
  916. ORIGINAL=Other party held the call
  917. TRANSLATION=Toinen osapuoli pysΣytti puhelun
  918. ORIGINAL=Out of memory.
  919. TRANSLATION=Ei muistia.
  920. ORIGINAL=outgoing call
  921. TRANSLATION=ulosmenevΣ puhelu
  922. ORIGINAL=Outlook is currently not running, please first start outlook before use this option.
  923. TRANSLATION=Outlook ei ole kΣynnissΣ tΣllΣ hetkellΣ, kΣynnistΣ Outlook ennen kun kΣytΣt tΣtΣ toimintoa.
  924. ORIGINAL=Own Caption
  925. TRANSLATION=Oma kuvateksti
  926. ORIGINAL=packets
  927. TRANSLATION=pakettia
  928. ORIGINAL=Packets expanded
  929. TRANSLATION=Pakettia avattu
  930. ORIGINAL=Packets shrinked
  931. TRANSLATION=Pakettia kutistettu
  932. ORIGINAL=Password
  933. TRANSLATION=Salasana
  934. ORIGINAL=Password:
  935. TRANSLATION=Salasana:
  936. ORIGINAL=Pause...
  937. TRANSLATION=Tauko...
  938. ORIGINAL=Phone
  939. TRANSLATION=Puhelin
  940. ORIGINAL=Phone number:
  941. TRANSLATION=Puhelinnumero:
  942. ORIGINAL=Phone numbers
  943. TRANSLATION=Puhelinnumerot
  944. ORIGINAL=Phone numbers:
  945. TRANSLATION=Puhelinnumerot:
  946. ORIGINAL=Phone0:
  947. TRANSLATION=Puhelin0:
  948. ORIGINAL=Phone1:
  949. TRANSLATION=Puhelin1:
  950. ORIGINAL=Phone2:
  951. TRANSLATION=Puhelin2:
  952. ORIGINAL=Phone3:
  953. TRANSLATION=Puhelin3:
  954. ORIGINAL=Phone4:
  955. TRANSLATION=Puhelin4:
  956. ORIGINAL=pixels
  957. TRANSLATION=pikseliΣ
  958. ORIGINAL=Play %s default sound
  959. TRANSLATION=Soita %s oletusΣΣnenΣ
  960. ORIGINAL=Play sound when a held call is resumed
  961. TRANSLATION=Soita ΣΣni kun puhelu jatkaa
  962. ORIGINAL=Play sound when chat message arrives
  963. TRANSLATION=Soita ΣΣni kun chat-viesti saapuu
  964. ORIGINAL=Play sound when contacts come online
  965. TRANSLATION=Soita ΣΣni kun kontakteja saapuu online-tilaan
  966. ORIGINAL=Play sound when I call someone
  967. TRANSLATION=Soita ΣΣni kun soitan
  968. ORIGINAL=Play sound when I put someone on hold
  969. TRANSLATION=Soita ΣΣni kun laitan puhelun tauolle
  970. ORIGINAL=Play sound when other party is busy
  971. TRANSLATION=Soita ΣΣni kun toinen osapuoli on varattu
  972. ORIGINAL=Play sound when somebody is calling me
  973. TRANSLATION=Soita ΣΣni kun joku soittaa minulle
  974. ORIGINAL=Play sound when the other party hangs up
  975. TRANSLATION=Soita ΣΣni kun toinen osapuoli katkaisee puhelun
  976. ORIGINAL=Please allow me to see when you are online.
  977. TRANSLATION=Anna minun tietΣΣ milloin olet online-tilassa.
  978. ORIGINAL=Please enter a currency.
  979. TRANSLATION=Sy÷tΣ valuutta.
  980. ORIGINAL=Please enter a date and/or time.
  981. TRANSLATION=Sy÷tΣ pΣivΣmΣΣrΣ ja/tai aika.
  982. ORIGINAL=Please enter a date.
  983. TRANSLATION=Sy÷tΣ pΣivΣmΣΣrΣ.
  984. ORIGINAL=Please enter a GUID.
  985. TRANSLATION=Sy÷tΣ GUID.
  986. ORIGINAL=Please enter a number.
  987. TRANSLATION=Sy÷tΣ numero.
  988. ORIGINAL=Please enter a positive integer.
  989. TRANSLATION=Sy÷tΣ positiivinen kokonaisluku.
  990. ORIGINAL=Please enter a time.
  991. TRANSLATION=Sy÷tΣ aika.
  992. ORIGINAL=Please enter an integer between 0 and 255.
  993. TRANSLATION=Sy÷tΣ kokonaisluku 0 ja 255 vΣlillΣ.
  994. ORIGINAL=Please enter an integer.
  995. TRANSLATION=Sy÷tΣ kokonaisluku.
  996. ORIGINAL=Please select a button.
  997. TRANSLATION=Valitse nappi.
  998. ORIGINAL=Pop up chat window
  999. TRANSLATION=Avaa chat-ikkuna.
  1000. ORIGINAL=Port
  1001. TRANSLATION=Portti
  1002. ORIGINAL=Previous
  1003. TRANSLATION=Edellinen
  1004. ORIGINAL=Privacy
  1005. TRANSLATION=Yksityisyys
  1006. ORIGINAL=private number
  1007. TRANSLATION=salattu numero
  1008. ORIGINAL=Problem report
  1009. TRANSLATION=Ongelmailmoitus
  1010. ORIGINAL=Problems with a sounddevice are preventing this call.
  1011. TRANSLATION=Ongelma ΣΣnilaitteen kanssa estΣΣ tΣmΣn puhelun.
  1012. ORIGINAL=Profile
  1013. TRANSLATION=Profiili
  1014. ORIGINAL=Profile for unknown
  1015. TRANSLATION=Profiili tuntemattomalle
  1016. ORIGINAL=Profile...
  1017. TRANSLATION=Profiilià
  1018. ORIGINAL=Reactivate Skin
  1019. TRANSLATION=Uudelleenaktivoi kuori
  1020. ORIGINAL=Ready to make calls<CR><LF>Ready to receive calls
  1021. TRANSLATION=Valmis soittamaan<CR><LF>Valmis vastaanottamaan puheluja
  1022. ORIGINAL=Recipient (use %s to seperate multiple recipients)
  1023. TRANSLATION=Vastaanottaja (kΣytΣ %s erottamaan eri vastaanottajat)
  1024. ORIGINAL=Refresh
  1025. TRANSLATION=Uudista
  1026. ORIGINAL=Refresh this page<LF>Refresh this page
  1027. TRANSLATION=Uudista tΣmΣ sivu<LF>Uudista tΣmΣ sivu
  1028. ORIGINAL=Registering at the server...
  1029. TRANSLATION=Rekister÷idΣΣn palvelimella...
  1030. ORIGINAL=Related tasks
  1031. TRANSLATION=Yhteenkuuluvat tehtΣvΣt
  1032. ORIGINAL=Rename Contact...
  1033. TRANSLATION=Anna kontaktille uusi nimià
  1034. ORIGINAL=Report a problem...
  1035. TRANSLATION=Ilmoita ongelma...
  1036. ORIGINAL=Reserved for future use
  1037. TRANSLATION=Varattu tulevaa kΣytt÷Σ varten
  1038. ORIGINAL=Reset to %s default sound
  1039. TRANSLATION=Nollaa alkuperΣiseen ΣΣneen
  1040. ORIGINAL=Restart
  1041. TRANSLATION=KΣynnistΣ uudelleen
  1042. ORIGINAL=Restart the application
  1043. TRANSLATION=KΣynnistΣ sovellus uudestaan
  1044. ORIGINAL=Restore Contacts from File...
  1045. TRANSLATION=Ota uudelleen kΣytt÷÷n kontaktit tiedostostaà
  1046. ORIGINAL=Resume...
  1047. TRANSLATION=Jatka...
  1048. ORIGINAL=Retry now
  1049. TRANSLATION=YritΣ uudelleen nyt
  1050. ORIGINAL=Retype password:
  1051. TRANSLATION=Salasana uudelleen:
  1052. ORIGINAL=Ring device
  1053. TRANSLATION=Soittolaite
  1054. ORIGINAL=Ring PC speaker
  1055. TRANSLATION=Soita pc-kaiuttimella
  1056. ORIGINAL=Ring settings
  1057. TRANSLATION=Soittoasetukset
  1058. ORIGINAL=Ringing...
  1059. TRANSLATION=Soittaa...
  1060. ORIGINAL=Rx data
  1061. TRANSLATION=Rx-data
  1062. ORIGINAL=Rx-rate:
  1063. TRANSLATION=Rx-rate:
  1064. ORIGINAL=S&kip All
  1065. TRANSLATION=Ohita kaikki
  1066. ORIGINAL=Saturday
  1067. TRANSLATION=Lauantai
  1068. ORIGINAL=Save
  1069. TRANSLATION=Tallenna
  1070. ORIGINAL=Save As
  1071. TRANSLATION=Tallenna nimellΣ
  1072. ORIGINAL=Save As...
  1073. TRANSLATION=Tallenna nimellΣ...
  1074. ORIGINAL=Say hello to your new contact(s)
  1075. TRANSLATION=Sano hei uusille kontakteillesi
  1076. ORIGINAL=Search
  1077. TRANSLATION=Haku
  1078. ORIGINAL=Search for a contact
  1079. TRANSLATION=Kontaktihaku
  1080. ORIGINAL=Search for a Contact...
  1081. TRANSLATION=Hae kontaktia...
  1082. ORIGINAL=Search for a user...
  1083. TRANSLATION=Hae kΣyttΣjΣΣ...
  1084. ORIGINAL=Search for contacts
  1085. TRANSLATION=Hae kontakteja
  1086. ORIGINAL=Search the %s database... If you know anyone's <b>email address, login name or full name </b>enter it here or leave this box blank.
  1087. TRANSLATION=Haku %s-tietokannasta... jos tiedΣt jonkun <b>sΣhk÷postiosoitteen, kΣyttΣjΣtunnuksen tai koko nimen </b>sy÷tΣ se tΣssΣ tai jΣtΣ tΣmΣ laatikko tyhjΣksi.
  1088. ORIGINAL=Searching in  MSN messenger for new contacts.
  1089. TRANSLATION=Haetaan MSN messengeristΣ uusia kontakteja.
  1090. ORIGINAL=Second
  1091. TRANSLATION=Sekunti
  1092. ORIGINAL=Seconds
  1093. TRANSLATION=Sekuntia
  1094. ORIGINAL=Security error.
  1095. TRANSLATION=Turvallisuusvirhe.
  1096. ORIGINAL=Select a custom WAV file
  1097. TRANSLATION=Valitse muokattu WAV-tiedosto
  1098. ORIGINAL=Select All
  1099. TRANSLATION=Valitse kaikki
  1100. ORIGINAL=Select audio codec
  1101. TRANSLATION=Valitse audio-codec
  1102. ORIGINAL=Select contact type
  1103. TRANSLATION=Valitse konktaktityyppi
  1104. ORIGINAL=Select Language
  1105. TRANSLATION=Valitse kieli
  1106. ORIGINAL=Select skin
  1107. TRANSLATION=Valitse kuori
  1108. ORIGINAL=Select Skin...
  1109. TRANSLATION=Valitse kuori...
  1110. ORIGINAL=Send
  1111. TRANSLATION=LΣhetΣ
  1112. ORIGINAL=Send %s to unknown list about this program
  1113. TRANSLATION=LΣhetΣ %s tuntemattomalle listalle tΣstΣ ohjelmasta
  1114. ORIGINAL=Send a personal authorization message to %s (minimum 10 characters)
  1115. TRANSLATION=LΣhetΣ henkil÷kohtainen vahvistusviesti henkil÷lle: %S (vΣhintΣΣn 10 merkkiΣ)
  1116. ORIGINAL=Send an SMS message to %s
  1117. TRANSLATION=LΣhetΣ tekstiviesti kΣyttΣjΣlle %s
  1118. ORIGINAL=Send an SMS message...
  1119. TRANSLATION=LΣhetΣ tekstiviestià
  1120. ORIGINAL=Send chat message
  1121. TRANSLATION=LΣhetΣ chatviesti
  1122. ORIGINAL=Send contacts to (use a ';' between multiple recipients)
  1123. TRANSLATION=LΣhetΣ kontakteja kΣyttΣjΣlle (kΣytΣ ';' jos haluat lΣhettΣΣ monelle)
  1124. ORIGINAL=Send contacts to other users
  1125. TRANSLATION=LΣhetΣ kontakti toisille kΣyttΣjille
  1126. ORIGINAL=Send Contacts...
  1127. TRANSLATION=LΣhetΣ kontakteja...
  1128. ORIGINAL=Send e-mail to unknown list about this program
  1129. TRANSLATION=LΣhetΣ sΣhk÷posti tuntemattomalle listalle tΣstΣ ohjelmasta
  1130. ORIGINAL=Send E-mail...
  1131. TRANSLATION=LΣhetΣ sΣhk÷posti...
  1132. ORIGINAL=Send information
  1133. TRANSLATION=LΣhetΣ tietoa
  1134. ORIGINAL=Send Mail failed to send message.
  1135. TRANSLATION=LΣhetΣ sΣhk÷posti epΣonnistui lΣhettΣmisessΣ.
  1136. ORIGINAL=Send SMS message...
  1137. TRANSLATION=LΣhetΣ tekstiviestià
  1138. ORIGINAL=Sending mail to msn contacts... please wait.
  1139. TRANSLATION=LΣhetetΣΣn sΣhk÷postia MSN-kontakteille... ole hyvΣ ja odota.
  1140. ORIGINAL=Set connection parameter and proxies
  1141. TRANSLATION=Aseta yhteysparametrit ja vΣlityspalvelimet
  1142. ORIGINAL=Set hotkey
  1143. TRANSLATION=Aseta pikanΣppΣin
  1144. ORIGINAL=Set Speed-Dial number
  1145. TRANSLATION=Aseta pikavalintanumero
  1146. ORIGINAL=Set Speed-Dial...
  1147. TRANSLATION=Aseta pikavalinta...
  1148. ORIGINAL=Settings
  1149. TRANSLATION=Asetukset
  1150. ORIGINAL=Show all active calls
  1151. TRANSLATION=NΣytΣ kaikki aktiiviset puhelut
  1152. ORIGINAL=Show emoticons
  1153. TRANSLATION=NΣytΣ emoticonit
  1154. ORIGINAL=Show me as 'Away' when inactive for
  1155. TRANSLATION=Aseta tilaan 'Poissa' ellen ole aktiivinen
  1156. ORIGINAL=Show me as 'Not Available' when inactive for
  1157. TRANSLATION=Aseta tilaan 'Ei paikalla' ellen ole aktiivinen
  1158. ORIGINAL=Show the dialpad
  1159. TRANSLATION=NΣytΣ nΣppΣimist÷
  1160. ORIGINAL=Show the DirectCall page
  1161. TRANSLATION=NΣytΣ suorapuhelusivu
  1162. ORIGINAL=Show the start page
  1163. TRANSLATION=NΣytΣ aloitussivu
  1164. ORIGINAL=Show time with chat messages
  1165. TRANSLATION=NΣytΣ aika chatviestien kanssa
  1166. ORIGINAL=Show VoipClient
  1167. TRANSLATION=NΣytΣ Voip-ohjelma
  1168. ORIGINAL=Show window on...
  1169. TRANSLATION=NΣytΣ ikkuna...
  1170. ORIGINAL=Show your call list
  1171. TRANSLATION=NΣytΣ soittolista
  1172. ORIGINAL=Show your contacts
  1173. TRANSLATION=NΣytΣ kontaktit
  1174. ORIGINAL=Skype contacts, you can send an personal message
  1175. TRANSLATION=Skypekontaktit, voit lΣhettΣΣ henkil÷kohtaisen viestin
  1176. ORIGINAL=Skype is currently not running.<CR><LF>Please start Skype before using this option.
  1177. TRANSLATION=Skype ei ole kΣynnissΣ.<CR><LF>KΣynnistΣ Skype (uudelleen) ennen kun kΣytΣt tΣtΣ toimintoa.
  1178. ORIGINAL=Skype is installed on this machine, but not available for current user.
  1179. TRANSLATION=Skype on asennettu tΣlle koneelle, mutta ei ole kΣyttΣjΣn kΣytettΣvissΣ.
  1180. ORIGINAL=Skype is not installed on this machine.
  1181. TRANSLATION=Skype ei ole asennettu tΣllΣ koneella.
  1182. ORIGINAL=Skypeimport is not available.
  1183. TRANSLATION=Skypetuonti ei saatavilla.
  1184. ORIGINAL=Skypeout contacts, you can add
  1185. TRANSLATION=Skypeout-kontaktit, voit lisΣtΣ
  1186. ORIGINAL=SOCKS5
  1187. TRANSLATION=SOCKS5
  1188. ORIGINAL=Someone is calling you, please answer or end that call before starting a new call.
  1189. TRANSLATION=Joku soittaa sinulle, vastaa tai hylkΣΣ puhelu ennen kuin aloitat uuden.
  1190. ORIGINAL=Sorry, %s is not yet globally available, please check the website for supported regions.
  1191. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, %s ei vielΣ ole tarjolla kaikkialla, tarkista tuetut alueet verkkosivuiltamme.
  1192. ORIGINAL=Sorry, 'direct callback' cannot be used in conjunction with 'computer to computer' calls.<CR><LF>Would you like to continue using your computer to make this call?
  1193. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, 'suoraa takaisinkutsu'-puhelua ei voi kΣyttΣΣ yhdessΣ 'tietoneelta tietokoneelle'-puhelujen kanssa.<LF> Haluatko jatkaa kΣyttΣmΣllΣ omaa tietokonettasi tΣhΣn puheluun?
  1194. ORIGINAL=Sorry, a local network problem ended this call
  1195. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, paikallinen verkkovirhe lopetti puhelun.
  1196. ORIGINAL=Sorry, a network problem ended this call
  1197. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, verkkovirhe lopetti puhelun
  1198. ORIGINAL=Sorry, a remote network problem ended this call
  1199. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, virhe etΣverkossa lopetti tΣmΣn puhelun
  1200. ORIGINAL=Sorry, computer-to-computer calls are impossible
  1201. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, puhelut tietokoneelta-tietokoneelle eivΣt ole mahdollisia
  1202. ORIGINAL=Sorry, due to a technical problem we could not process your request.<CR><LF>Please try again later.
  1203. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, teknisten ongelmien takia pyynt÷Σsi ei voida suorittaa.<CR><LF>YritΣ uudelleen my÷hemmin.
  1204. ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error we could not log you on at this moment.
  1205. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tuntemattoman virheen takia et voi kirjautua sisΣΣn.
  1206. ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error your registration request was denied.
  1207. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tuntematon virhe aiheutti rekister÷innin hylkΣΣmisen.
  1208. ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error, we could not log you on.<CR><LF>Please try again later.
  1209. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tuntemattoman virheen takia et kirjautunut sisΣΣn.<CR><LF>YritΣ uudelleen my÷hemmin.
  1210. ORIGINAL=Sorry, no data has been received from the other party
  1211. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tietoa ei vastaanotettu
  1212. ORIGINAL=Sorry, no data received from the other party
  1213. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tietoa ei vastaanotettu
  1214. ORIGINAL=Sorry, no media data received
  1215. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, ei mediadataa vastaanotettu
  1216. ORIGINAL=Sorry, no more voicechannels are available
  1217. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, ei ΣΣnikanavia saatavilla
  1218. ORIGINAL=Sorry, the other party is not able to receive computer-to-computer calls
  1219. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, toinen osapuoli ei voi ottaa vastaan tietokoneelta-tietokoneelle puheluja
  1220. ORIGINAL=Sorry, the other party was unable to receive data
  1221. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, toinen osapuoli ei voinut vastaanottaa tietoa
  1222. ORIGINAL=Sorry, the password you have chosen is invalid.<CR><LF>Please choose a different password.
  1223. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, salasana oli virheellinen.<CR><LF>Valitse toinen salasana.
  1224. ORIGINAL=Sorry, the search failed, please try again.
  1225. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, haku epΣonnistui. YritΣ uudelleen.
  1226. ORIGINAL=Sorry, the username you have chosen is invalid.<CR><LF>Please choose a different name.
  1227. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, vΣΣrΣ kΣyttΣjΣtunnus.<CR><LF>Valitse toinen.
  1228. ORIGINAL=Sorry, there was an error on the server, please try again later.
  1229. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, palvelimella tapahtui virhe. YritΣ my÷hemmin uudelleen.
  1230. ORIGINAL=Sorry, this destination is not free. Please buy credit and call again
  1231. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tΣmΣ kohde ei ole ilmainen. Lataa krediittejΣ ja yritΣ uudelleen.
  1232. ORIGINAL=Sorry, this email address has already been registered for %s.<CR><LF>Please login with the appropriate account.
  1233. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tΣmΣ sΣhk÷postiosoite on jo rekister÷ity %s-jΣrjestelmΣΣn.<CR><LF>Kirjaudu sisΣΣn toisella tilillΣ.
  1234. ORIGINAL=Sorry, this username already exists, please choose a different username.
  1235. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tΣmΣ kΣyttΣjΣtunnus on jo kΣyt÷ssΣ. Valitse toinen kΣyttΣjΣtunnus.
  1236. ORIGINAL=Sorry, this version of the client is invalid.<CR><LF>Please download a new version or perform a LiveUpdate.
  1237. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, tΣmΣ on ohjelman vΣΣrΣ versio.<CR><LF>Lataa uusi versio tai pΣivitΣ LiveUpdatella.
  1238. ORIGINAL=Sorry, user %s is not a valid username for %s.
  1239. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, kΣyttΣjΣnimi %s ei ole sopiva kΣyttΣjΣnimi %s-rekisteriin.
  1240. ORIGINAL=Sorry, we could not log you on at this time.<CR><LF>Additional info: %s
  1241. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, emme voineet kirjautua teidΣt sisΣΣn tΣllΣ hetkellΣ.<CR><LF>LisΣtietoa: %s
  1242. ORIGINAL=Sorry, we could not register you due to a connection failure.<CR><LF>Please check your internet connection and verify that no firewall is blocking the connection.
  1243. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, yhteysvirhe esti rekister÷imisen.<CR><LF>Tarkista verkkoyhteys ja varmista ettei palomuuri estΣ yhteyttΣ.
  1244. ORIGINAL=Sorry, we could not register you.
  1245. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, emme voineet rekister÷idΣ sinut.
  1246. ORIGINAL=Sorry, you are not able to make computer-to-computer calls
  1247. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, et voi soittaa tietokoneelta-tietokoneelle puheluja
  1248. ORIGINAL=Sorry, you are not allowed to make this call
  1249. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, et voi soittaa tΣhΣn numeroon.
  1250. ORIGINAL=Sorry, you cannot resume a call while another call is being set-up.
  1251. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, et voi jatkaa puhelua kun aloitat uuden.
  1252. ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.<CR><LF>Please buy credit here.
  1253. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, sinulla ei ole tarpeeksi saldoa jatkaaksesi.<CR><LF>Osta krediittejΣ tΣΣltΣ.
  1254. ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.<CR><LF>Please, buy credit here.
  1255. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, sinulla ei ole tarpeeksi saldoa jatkaaksesi.<CR><LF>Osta krediittejΣ tΣΣltΣ.
  1256. ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call. Go to your accountpage to buy credit!
  1257. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, sinulla ei ole tarpeeksi saldoa jatkaaksesi. Mene tilisivullesi ja osta krediittejΣ!
  1258. ORIGINAL=Sorry, you have reached/exceeded the maximum number of contacts
  1259. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, olet saavuttanut/ylittΣnyt maksimi kontaktimΣΣrΣn
  1260. ORIGINAL=Sorry, your registration was denied.<CR><LF>Additional info: %s
  1261. TRANSLATION=Olemme pahoillamme, rekister÷intisi epΣonnistui.<CR><LF>LisΣtietoa: %s
  1262. ORIGINAL=Sort Contacts
  1263. TRANSLATION=Lajittele kontaktit
  1264. ORIGINAL=Sound Alerts
  1265. TRANSLATION=─Σni-ilmoitukset
  1266. ORIGINAL=Sound device
  1267. TRANSLATION=─Σnilaite
  1268. ORIGINAL=Sound device problems are preventing this call
  1269. TRANSLATION=─Σnilaiteongelmat lopettivat puhelun
  1270. ORIGINAL=Sound devices
  1271. TRANSLATION=─Σnilaitteet
  1272. ORIGINAL=Speaker
  1273. TRANSLATION=Kaiutin
  1274. ORIGINAL=Speaker buffer
  1275. TRANSLATION=Kaiutinpuskuri
  1276. ORIGINAL=Speaker Volume
  1277. TRANSLATION=Kaiutinvolyymi
  1278. ORIGINAL=Speakerphone
  1279. TRANSLATION=Kaiutinpuhelin
  1280. ORIGINAL=Start
  1281. TRANSLATION=Aloita
  1282. ORIGINAL=Start %s when I start Windows
  1283. TRANSLATION=KΣynnistΣ %s kun kΣynnistΣn Windowsin
  1284. ORIGINAL=Start call
  1285. TRANSLATION=Aloita puhelu
  1286. ORIGINAL=Start chat
  1287. TRANSLATION=Aloita chat
  1288. ORIGINAL=Start test
  1289. TRANSLATION=Aloita testi
  1290. ORIGINAL=Startup
  1291. TRANSLATION=Aloitus
  1292. ORIGINAL=State/Province
  1293. TRANSLATION=Kunta/LΣΣni
  1294. ORIGINAL=State/province:
  1295. TRANSLATION=Kunta/LΣΣni:
  1296. ORIGINAL=Static
  1297. TRANSLATION=Staattinen
  1298. ORIGINAL=Statistics
  1299. TRANSLATION=Statistiikka
  1300. ORIGINAL=Status
  1301. TRANSLATION=Tila
  1302. ORIGINAL=Stop test
  1303. TRANSLATION=Lopeta testi
  1304. ORIGINAL=Suggestion 1
  1305. TRANSLATION=Ehdotus 1
  1306. ORIGINAL=Suggestion 2
  1307. TRANSLATION=Ehdotus 2
  1308. ORIGINAL=Suggestion 3
  1309. TRANSLATION=Ehdotus 3
  1310. ORIGINAL=Suggestion 4
  1311. TRANSLATION=Ehdotus 4
  1312. ORIGINAL=Suggestion 5
  1313. TRANSLATION=Ehdotus 5
  1314. ORIGINAL=Suggestions
  1315. TRANSLATION=Ehdotuksia
  1316. ORIGINAL=Sunday
  1317. TRANSLATION=Sunnuntai
  1318. ORIGINAL=Switch to speakerphone
  1319. TRANSLATION=Vaihta kaiutinpuhelimeen
  1320. ORIGINAL=System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted.
  1321. TRANSLATION=JΣrjestelmΣrekisterin tiedot ja mahdollinen INI-tiedosto poistettu.
  1322. ORIGINAL=Tell-a-Friend
  1323. TRANSLATION=Kerro ystΣvΣlle
  1324. ORIGINAL=Test
  1325. TRANSLATION=Testi
  1326. ORIGINAL=The '0' digit
  1327. TRANSLATION=Numero '0'
  1328. ORIGINAL=The '1' digit
  1329. TRANSLATION=Numero '1'
  1330. ORIGINAL=The '2' digit
  1331. TRANSLATION=Numero '2'
  1332. ORIGINAL=The '3' digit
  1333. TRANSLATION=Numero '3'
  1334. ORIGINAL=The '4' digit
  1335. TRANSLATION=Numero '4'
  1336. ORIGINAL=The '5' digit
  1337. TRANSLATION=Numero '5'
  1338. ORIGINAL=The '6' digit
  1339. TRANSLATION=Numero '6'
  1340. ORIGINAL=The '7' digit
  1341. TRANSLATION=Numero '7'
  1342. ORIGINAL=The '8' digit
  1343. TRANSLATION=Numero '8'
  1344. ORIGINAL=The '9' digit
  1345. TRANSLATION=Numero '9'
  1346. ORIGINAL=The asterisk
  1347. TRANSLATION=TΣhtimerkki
  1348. ORIGINAL=The call was answered on another line.
  1349. TRANSLATION=Puheluun vastattiin toisella linjalla.
  1350. ORIGINAL=The call was answered on another line. (local)
  1351. TRANSLATION=Puheluun vastattiin toisella linjalla. (paikallinen)
  1352. ORIGINAL=The call was ended
  1353. TRANSLATION=Puhelu loppui
  1354. ORIGINAL=The call was ended because the client was exited
  1355. TRANSLATION=Puhelu loppui koska ohjelma suljettiin
  1356. ORIGINAL=The call was ended because you exited the client
  1357. TRANSLATION=Puhelu loppui koska suljit ohjelman
  1358. ORIGINAL=The call was ended because you logged off
  1359. TRANSLATION=Puhelu loppui koska kirjauduit ulos
  1360. ORIGINAL=The call was ended due to a cryptographic error
  1361. TRANSLATION=Puhelu loppui salausvirheen vuoksi
  1362. ORIGINAL=The call was ended due to a logoff
  1363. TRANSLATION=Puhelu loppui koska kirjauduit ulos
  1364. ORIGINAL=The call was ended due to a system error
  1365. TRANSLATION=Puhelu loppui jΣrjestelmΣvirheen takia
  1366. ORIGINAL=The client is logged on
  1367. TRANSLATION=Sovellus on kirjautunut sisΣΣn
  1368. ORIGINAL=The client is logged on (P2P communication unavailable)
  1369. TRANSLATION=Sovellus on kirjautunut sisΣΣn (P2P mahdollinen)
  1370. ORIGINAL=The client is not logged on
  1371. TRANSLATION=Sovellus ei ole kirjautunut sisΣΣn
  1372. ORIGINAL=The email address %s could not be found, because the owner is not using voip.
  1373. TRANSLATION=SΣhk÷postiosoitetta %s ei voida l÷ytΣΣ, koska omistaja ei kΣytΣ VOIPtΣ.
  1374. ORIGINAL=The email address could not be added yet, because the owner is not using voip, Please inform the user about this wonderful service
  1375. TRANSLATION=SΣhk÷postiosoitetta ei vielΣ voida lisΣtΣ, koska omistaja ei kΣytΣ VOIPtΣ. Kerrothan kΣyttΣjΣlle tΣstΣ upeasta palvelusta.
  1376. ORIGINAL=The email address could not be changed, please try again later
  1377. TRANSLATION=SΣhk÷postiosoitetta ei voitu muuttaa, yritΣ uudelleen my÷hemmin.
  1378. ORIGINAL=The email address could not be found in our database because the owner is not using voip. Please inform the user about this wonderful service by sending a personal message.
  1379. TRANSLATION=SΣhk÷postiosoitetta ei l÷ydy tiedostostamme, koska sen omistaja ei kΣytΣ VOIPia. Kerro kΣyttΣjΣlle tΣstΣ erinomaisesta palvelusta lΣhettΣmΣllΣ henkil÷kohtainen viesti.
  1380. ORIGINAL=The email address has been changed successfully
  1381. TRANSLATION=SΣhk÷postiosoite muutettu.
  1382. ORIGINAL=The email address is mandatory
  1383. TRANSLATION=SΣhk÷postiosoite on pakollinen
  1384. ORIGINAL=The email address you supplied is not a valid address
  1385. TRANSLATION=Antamasi sΣhk÷postiosoite on virheellinen
  1386. ORIGINAL=The file is too large to open.
  1387. TRANSLATION=Tiedosto on liian iso
  1388. ORIGINAL=The hash
  1389. TRANSLATION=Ruutu
  1390. ORIGINAL=The maximum free calls has been reached
  1391. TRANSLATION=EnimmΣismΣΣrΣ ilmaisia puheluja on saavuttu
  1392. ORIGINAL=The maximum number of search results has been reached.<CR><LF>Although there are more results, they will not be displayed.<CR><LF><CR><LF>Please refine your searchstring.
  1393. TRANSLATION=EnimmΣismΣΣrΣ nΣytettΣville etsintΣtuloksille on saavutettu.<CR><LF>Vaikka osumia on lisΣΣ, niitΣ ei nΣytetΣ.<CR><LF><CR><LF>Valitse parempi hakutapa.
  1394. ORIGINAL=The network is busy, please retry your call
  1395. TRANSLATION=Verkko varattu, yritΣ uudelleen.
  1396. ORIGINAL=The number is blocked
  1397. TRANSLATION=Numero on estetty
  1398. ORIGINAL=The number is invalid
  1399. TRANSLATION=Numero on vΣΣrin
  1400. ORIGINAL=The number is part of a restricted region, SMS to this region is prohibited
  1401. TRANSLATION=Numero on osa rajoitettua aluetta, tekstiviestin lΣhettΣminen tΣlle alueelle on estetty
  1402. ORIGINAL=The number you dialed is invalid
  1403. TRANSLATION=Viallinen numero.
  1404. ORIGINAL=The number you entered is not valid.<CR><LF>Enter + and then the country code and the number you wish to use.<CR><LF>Example: +44 123 456 789
  1405. TRANSLATION=Viallinen numero.<LF>Sy÷tΣ +, maatunnus ja numero jonne haluat soittaa..<LF>Esimerkiksi: +44 123 456 789
  1406. ORIGINAL=The other party did not answer your call
  1407. TRANSLATION=Toinen osapuoli ei vastannut
  1408. ORIGINAL=The other party disconnected
  1409. TRANSLATION=Toinen osapuoli katkaisi puhelun
  1410. ORIGINAL=The other party ended the call
  1411. TRANSLATION=Toinen osapuoli lopetti puhelun
  1412. ORIGINAL=The other party ended the call because of an unknown error
  1413. TRANSLATION=Toinen osapuoli lopetti puhelun tuntemattomasta syystΣ
  1414. ORIGINAL=The other party ended the call due to an unknown error
  1415. TRANSLATION=Toinen osapuoli lopetti puhelun tuntemattoman syyn takia
  1416. ORIGINAL=The other party ended the client
  1417. TRANSLATION=Toinen osapuoli lopetti ohjelman
  1418. ORIGINAL=The other party experienced a cryptographic error
  1419. TRANSLATION=Toisella osapuolella salausvirhe
  1420. ORIGINAL=The other party experienced a system error
  1421. TRANSLATION=Toisella osapuolella jΣrjestelmΣvirhe
  1422. ORIGINAL=The other party has problems with the sound device
  1423. TRANSLATION=Toisella osapuolella on ongelmia ΣΣnilaitteen kanssa
  1424. ORIGINAL=The other party is busy
  1425. TRANSLATION=Toinen osapuoli on varattu
  1426. ORIGINAL=The other party is probably using an older version of the client<CR><LF>which does not support this feature.
  1427. TRANSLATION=Toinen osapuoli kΣyttΣΣ vanhempaa versiota ohjelmasta,<CR><LF>joka ei tue tΣtΣ toimintoa.
  1428. ORIGINAL=The other party logged off
  1429. TRANSLATION=Toinen osapuoli kirjautui ulos
  1430. ORIGINAL=The other party rejected the call
  1431. TRANSLATION=Toinen osapuoli hylkΣsi puhelun
  1432. ORIGINAL=The other party stopped the application
  1433. TRANSLATION=Toinen osapuoli pysΣytti ohjelman
  1434. ORIGINAL=The other party was busy
  1435. TRANSLATION=Toinen osapuoli oli varattu
  1436. ORIGINAL=The password could not be changed, please try again later
  1437. TRANSLATION=Salasanaa ei voitu muuttaa, yritΣ uudestaan my÷hemmin
  1438. ORIGINAL=The password has been changed successfully
  1439. TRANSLATION=Salasana muutettiin
  1440. ORIGINAL=The password is mandatory and should be at least 4 characters long
  1441. TRANSLATION=Salasana on pakollinen ja sen on oltava vΣhintΣΣn 4 merkkiΣ pitkΣ
  1442. ORIGINAL=The password is too long, it should not exceed 39 characters.
  1443. TRANSLATION=Salasana on liian pitkΣ, enimmΣispituus on 39 merkkiΣ.
  1444. ORIGINAL=The password is too short, it should be at least 4 characters.
  1445. TRANSLATION=Salasana on liian lyhyt, sen on oltava vΣhintΣΣn 4 merkkiΣ.
  1446. ORIGINAL=The password you entered is incorrect
  1447. TRANSLATION=Sy÷ttΣmΣsi salasana on vΣΣrΣ
  1448. ORIGINAL=The person you want to call does not exist
  1449. TRANSLATION=Hankil÷, jolle haluat soittaa, ei ole olemassa
  1450. ORIGINAL=The person you want to call is not logged on
  1451. TRANSLATION=Henkil÷ jolle haluat soittaa ei ole online-tilassa
  1452. ORIGINAL=The person you're connected with is not in your contact list, you can add this contact now...
  1453. TRANSLATION=Henkil÷ johon olet yhteydessΣ ei ole kontaktilistallasi, voit lisΣtΣ hΣnet nyt...
  1454. ORIGINAL=The timelimit of this call has been reached. Buy credit and make unlimited calls!
  1455. TRANSLATION=Aikaraja on saavutettu. Osta krediittejΣ ja tee rajoittamattomia puheluita!
  1456. ORIGINAL=The typed passwords differ, please retype the passwords
  1457. TRANSLATION=Kirjoitetut salasanat eroavat, kirjoita ne uudelleen
  1458. ORIGINAL=The user could not be found, make sure you have typed the right username.<CR><LF><CR><LF>Do you want to search the database for this user?
  1459. TRANSLATION=KΣyttΣjΣΣ ei l÷ydetty, varmista ettΣ kirjoitit oikean kΣyttΣjΣtunnuksen.<CR><LF><CR><LF>Haluatko hakea henkil÷Σ tietokannasta?
  1460. ORIGINAL=The username and password are mandatory and should be at least 4 characters long
  1461. TRANSLATION=KΣyttΣjΣnimi ja salasana ovat pakolliset ja niiden on oltava vΣhintΣΣn 4 merkkiΣ pitkΣt
  1462. ORIGINAL=The username is mandatory and should be at least 4 characters long
  1463. TRANSLATION=KΣyttΣjΣnimi on pakollinen ja sen on oltava vΣhintΣΣn 4 merkkiΣ pitkΣ
  1464. ORIGINAL=The username is too long, it should not exceed %d characters.
  1465. TRANSLATION=KΣyttΣjΣnimi on liian pitkΣ, sen ei pidΣ ylittΣΣ %d merkkiΣ.
  1466. ORIGINAL=The username is too short, it should be at least %d characters.
  1467. TRANSLATION=KΣyttΣjΣnimi on liian lyhyt, sen on oltava vΣhintΣΣn %d merkkiΣ.
  1468. ORIGINAL=The username you chose is already taken. Select from the following suggestions or enter a different username.
  1469. TRANSLATION=Valitsemasi kΣyttΣjΣtunnus on jo kΣyt÷ssΣ. Valitse jokin seuraavista ehdotuksista tai sy÷tΣ toinen kΣyttΣjΣtunnus.
  1470. ORIGINAL=The username/password is invalid.
  1471. TRANSLATION=KΣyttΣjΣnimi/salasana on virheellinen.
  1472. ORIGINAL=The version of this dll is not correct<LF>Current version: %s<LF>Required version: %s
  1473. TRANSLATION=TΣmΣn DLL:n versio ei ole oikea<LF>Nykyinen versio: %s<LF>Vaadittu versio: %s
  1474. ORIGINAL=There are %d calls in progress, exiting the application will end them.
  1475. TRANSLATION=Sinulla on %d soittoa kΣynnissΣ, jos poistut ohjelmasta suljet ne.
  1476. ORIGINAL=There are %d calls in progress, logging off will end them.<CR><LF>Are you sure you want to log off?
  1477. TRANSLATION=Sinulla on %d soittoa kΣynnissΣ, jos kirjaudut ulos suljet ne.<CR><LF>Oletko varma ettΣ haluat kirjautua ulos?
  1478. ORIGINAL=There are updates available
  1479. TRANSLATION=PΣivityksiΣ on saatavilla
  1480. ORIGINAL=There is a problem with your account, please go to your account page.
  1481. TRANSLATION=Tilisi kanssa on ongelma, mene tilisivulle.
  1482. ORIGINAL=This application requires at least 256 colors.<CR><LF>Please check your color-settings.<CR><LF><CR><LF>The client will now be stopped.
  1483. TRANSLATION=Ohjelma tarvitsee vΣhintΣΣn 256 vΣriΣ.<CR><LF>Tarkista vΣri-asetukset.<CR><LF><CR><LF>Ohjelma suljetaan.
  1484. ORIGINAL=This call is FREE!
  1485. TRANSLATION=TΣmΣ puhelu on ILMAINEN!
  1486. ORIGINAL=This contact is not in your contactlist.
  1487. TRANSLATION=TΣmΣ kontakti ei ole kontaktilistallasi.
  1488. ORIGINAL=This forwarded call was answered on another line
  1489. TRANSLATION=TΣhΣn siirrettyyn puheluun vastattiin toisella linjalla
  1490. ORIGINAL=This is the last day you can use this credit
  1491. TRANSLATION=TΣmΣ on viimeinen pΣivΣ jolloin voit kΣyttΣΣ nΣitΣ krediittejΣ
  1492. ORIGINAL=This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s.
  1493. TRANSLATION=Ohjelma on linkitetty puuttuvaan lΣhetΣ %s tiedostossa %s. Koneella saattaa olla yhteensopimaton versio ohjelmasta %s.
  1494. ORIGINAL=This program requires the file %s, which was not found on this system.
  1495. TRANSLATION=Ohjelma vaatii tiedoston %s, jota ei l÷ydetty koneelta.
  1496. ORIGINAL=This user is already in your contactlist.
  1497. TRANSLATION=KΣyttΣjΣ on jo kontaktilistallasi.
  1498. ORIGINAL=This username could not be found.
  1499. TRANSLATION=KΣyttΣjΣtunnusta ei l÷ydetty.
  1500. ORIGINAL=This version of the client is invalid.<CR><LF>Please download a new version or perform a LiveUpdate.
  1501. TRANSLATION=TΣmΣ ohjelmaversio on vΣΣrΣ.<CR><LF>Lataa uusi versio tai pΣivitΣ LiveUpdatella.
  1502. ORIGINAL=This was a TESTCALL with a timelimit of %s seconds.<CR><LF>If you want to enjoy cheap calling to numerous destinations you have to buy some credit.<CR><LF><CR><LF>Do you want to go to your account page to buy credit?
  1503. TRANSLATION=TΣmΣ oli TESTISOITTO, jonka enimmΣispituus oli %s sekuntia.<CR><LF>Jos haluat nauttia halvoista puheluista moneen paikkaan sinun on ostettava krediittejΣ.<CR><LF><CR><LF>Haluatko mennΣ tilisivullesi ostaaksesi saldoa?
  1504. ORIGINAL=Thursday
  1505. TRANSLATION=Torstai
  1506. ORIGINAL=Time
  1507. TRANSLATION=Aika
  1508. ORIGINAL=Timeout while contacting %s
  1509. TRANSLATION=Aika loppu, ei yhteyttΣ: %s
  1510. ORIGINAL=Timezone:
  1511. TRANSLATION=Aikavy÷hyke:
  1512. ORIGINAL=To
  1513. TRANSLATION=:lle
  1514. ORIGINAL=To add a VoIP-out contact, enter name of the contact and phone number(s) with country code.
  1515. TRANSLATION=Jos haluat lisΣtΣ VOIP-out-kontaktin, sy÷tΣ nimi ja puhelinnumero(t) maatunnuksella.
  1516. ORIGINAL=To add a VoipOut contact click here
  1517. TRANSLATION=Jos haluat lisΣtΣ VoipOut-kontaktin, klikkaa tΣstΣ
  1518. ORIGINAL=Today
  1519. TRANSLATION=TΣnΣΣn
  1520. ORIGINAL=Too many registration attempts, please restart the client and try again.
  1521. TRANSLATION=Liian monta kirjautumisyritystΣ, kΣynnistΣ ohjelma uudelleen ja yritΣ uudestaan. 
  1522. ORIGINAL=Tools
  1523. TRANSLATION=Ty÷kalut
  1524. ORIGINAL=TotalRecorder detected
  1525. TRANSLATION=TotalRecoder havaittu
  1526. ORIGINAL=Totalrecorder is known to conflict with VoIP software.<CR><LF>If you experience problems in your sound quality during calls,<CR><LF>please uninstall TotalRecorder, restart %s and retry your call.
  1527. TRANSLATION=TotalRecoderin tiedetΣΣn aiheuttavan ongelmia Voip-sovelluksissa.<CR><LF>Jos sinulla on ongelmia ΣΣnenlaadun kanssa soittojen aikana,<CR><LF>poista TotalRecorder, kΣynnist÷ %s uudelleen ja soita uudelleen.
  1528. ORIGINAL=Translated text
  1529. TRANSLATION=KΣΣnnetty teksti
  1530. ORIGINAL=Tuesday
  1531. TRANSLATION=Tiistai
  1532. ORIGINAL=Type a username or number with country code, example +1 123 456 7890
  1533. TRANSLATION=Sy÷tΣ kΣyttΣjΣtunnus tai puhelinnumero maatunnuksella, esim. +1 123 456 7890
  1534. ORIGINAL=Unable to add contact
  1535. TRANSLATION=Kontaktin lisΣΣminen epΣonnistui
  1536. ORIGINAL=Unable to add contact due to an unknown reason [code:%d]
  1537. TRANSLATION=Kontaktin lisΣΣminen epΣonnistui tuntemattomasta syystΣ [koodi: %d]
  1538. ORIGINAL=Unable to initialize the voiceengine, please check your settings
  1539. TRANSLATION=─Σnimoottorin kΣynnistΣminen epΣonnistui, tarkista asetukset
  1540. ORIGINAL=Unable to load mail system support.
  1541. TRANSLATION=SΣhk÷postijΣrjestelmΣn lataaminen epΣonnistui.
  1542. ORIGINAL=Unable to modify the contact, the name already exists.
  1543. TRANSLATION=Ei voi muokata kontaktia, nimi on jo olemassa.
  1544. ORIGINAL=Unable to modify the contact, the name is invalid.
  1545. TRANSLATION=Ei voi muokata kontaktia, nimi on vΣΣrin.
  1546. ORIGINAL=Unable to modify this contact.<CR><LF>Error %d %s
  1547. TRANSLATION=Ei voi muokata tΣtΣ kontaktia.<LF>Virhe %d %s
  1548. ORIGINAL=Unable to read write-only property.
  1549. TRANSLATION=Lukeminen epΣonnistui, ainoastaan kirjoittaminen sallittu.
  1550. ORIGINAL=Unable to register, please check your settings.
  1551. TRANSLATION=Error %d %s
  1552. ORIGINAL=Unable to start the core engine, the application cannot continue.<CR><LF>Do you want to restart the application?
  1553. TRANSLATION=Ohjelmiston moottoria ei voitu kΣynnistΣΣ, sovellus ei voi jatkaa.<CR><LF>KΣynnistetΣΣnk÷ uudestaan?
  1554. ORIGINAL=Unable to write read-only property.
  1555. TRANSLATION=Kirjoittaminen epΣonnistui, koska ainoastaan lukeminen sallittu.
  1556. ORIGINAL=Uncheck
  1557. TRANSLATION=Valitse pois
  1558. ORIGINAL=Unexpected file format.
  1559. TRANSLATION=Odottamaton tiedostomuoto.
  1560. ORIGINAL=Unknown
  1561. TRANSLATION=Tuntematon
  1562. ORIGINAL=Untitled
  1563. TRANSLATION=Nimet÷n
  1564. ORIGINAL=Update
  1565. TRANSLATION=PΣivitys
  1566. ORIGINAL=Use CTRL + ENTER for multiline-strings.<CR><LF>Use CTRL + UP/DOWN to navigate through the items.<CR><LF>Use CTRL + Z to copy the original text into the translationbox.
  1567. TRANSLATION=Paina CTRL + ENTER monirivisiΣ merkkijonoja varten.<CR><LF>Paina CTRL + UP/DOWN navigoidessasi yl÷s ja alas.<CR><LF>Paina CTRL + Z kopioidaksesi alkuperΣisen tekstin kΣΣnn÷slaatikkoon.
  1568. ORIGINAL=Use port
  1569. TRANSLATION=KΣytΣ porttia
  1570. ORIGINAL=Use port 80 and 443 as alternatives for incoming connections
  1571. TRANSLATION=KΣytΣ vaihtoehtoisesti portteja 80 ja 443 sisΣΣntuleville yhteyksille
  1572. ORIGINAL=User %s is currently receiving contacts from another user; please try again later.
  1573. TRANSLATION=KΣyttΣjΣ %s vastaanottaa tΣllΣ hetkellΣ kontakteja toiselta kΣyttΣjΣtΣ, yritΣ my÷hemmin uudestaan.
  1574. ORIGINAL=User %s was successfully added to your contactlist.
  1575. TRANSLATION=KΣyttΣjΣ %s lisΣttiin kontaktilistallesi.
  1576. ORIGINAL=User '%s' does not exist.
  1577. TRANSLATION=KΣyttΣjΣΣ '%s' ei ole olemassa.
  1578. ORIGINAL=User '%s' is not logged on.
  1579. TRANSLATION=KΣyttΣjΣ '%s' ei ole sisΣΣnkirjautunut.
  1580. ORIGINAL=User name
  1581. TRANSLATION=KΣyttΣjΣn nimi
  1582. ORIGINAL=Username
  1583. TRANSLATION=KΣyttΣjΣnimi
  1584. ORIGINAL=Username %s was successfully registered for %s.
  1585. TRANSLATION=KΣyttΣjΣnimi %s lisΣttiin ohjelmaan %s.
  1586. ORIGINAL=Username:
  1587. TRANSLATION=KΣyttΣjΣnimi:
  1588. ORIGINAL=Version changes
  1589. TRANSLATION=Version muutokset
  1590. ORIGINAL=View
  1591. TRANSLATION=NΣytΣ
  1592. ORIGINAL=View profile
  1593. TRANSLATION=NΣytΣ profiili
  1594. ORIGINAL=View Profile...
  1595. TRANSLATION=NΣytΣ profiili...
  1596. ORIGINAL=View...
  1597. TRANSLATION=NΣytΣà
  1598. ORIGINAL=Visit Webpage...
  1599. TRANSLATION=KΣy kotisivuilla...
  1600. ORIGINAL=Voicemail
  1601. TRANSLATION=Vastaaja
  1602. ORIGINAL=Voip
  1603. TRANSLATION=Voip
  1604. ORIGINAL=VoIP Accounts
  1605. TRANSLATION=Voip-tilit
  1606. ORIGINAL=Voip:
  1607. TRANSLATION=Voip:
  1608. ORIGINAL=VoipClient
  1609. TRANSLATION=Voip-ohjelma
  1610. ORIGINAL=Voipout Contacts.
  1611. TRANSLATION=Voipout-kontaktit.
  1612. ORIGINAL=WaveTrace
  1613. TRANSLATION=WaveTrace
  1614. ORIGINAL=Wednesday
  1615. TRANSLATION=Keskiviikko
  1616. ORIGINAL=Welcome message
  1617. TRANSLATION=Tervetuloa-viesti
  1618. ORIGINAL=What Is New
  1619. TRANSLATION=Uutta
  1620. ORIGINAL=What is new...
  1621. TRANSLATION=Uuttaà
  1622. ORIGINAL=When I double-click on Contact or use the address field
  1623. TRANSLATION=Kun kaksoisklikkaan Kontakteja tai kΣytΣn osoitekenttΣΣ
  1624. ORIGINAL=When offline
  1625. TRANSLATION=Kun olen offline-tilassa
  1626. ORIGINAL=When offline, away or not available
  1627. TRANSLATION=Kun olen offline, poissa tai ei tavoitettavissa
  1628. ORIGINAL=Where do you want to receive your call?
  1629. TRANSLATION=Mihin haluat vastaanottaa puhelusi?
  1630. ORIGINAL=While calls are in progress, the LiveUpdate functionality is blocked.
  1631. TRANSLATION=Kun puheluja on meneillΣΣn, pΣivittΣminen ei ole mahdollista.
  1632. ORIGINAL=While in a chat, pressing 'Enter' will
  1633. TRANSLATION=Kun olet chatissa, 'Enter'
  1634. ORIGINAL=Windows messenger (not msn messenger) is not installed properly.
  1635. TRANSLATION=Windows messenger (ei msn messenger) ei ole kunnolla asennettu.
  1636. ORIGINAL=with call forwarding
  1637. TRANSLATION=soitonsiirrolla
  1638. ORIGINAL=Y&es to All
  1639. TRANSLATION=KyllΣ kaikille
  1640. ORIGINAL=Yes
  1641. TRANSLATION=KyllΣ
  1642. ORIGINAL=Yesterday
  1643. TRANSLATION=Eilen
  1644. ORIGINAL=You are already calling someone, please complete that callsetup before starting a new call.
  1645. TRANSLATION=YritΣt jo soittaa, vie se puhelu loppuun ennen kun aloitat uuden.
  1646. ORIGINAL=You are not connected to the network, the call failed
  1647. TRANSLATION=Et ole yhteydessΣ verkkoon, puhelu epΣonnistui
  1648. ORIGINAL=You are not logged on, please (re)logon.
  1649. TRANSLATION=Et ole kirjautunut sisΣΣn, kirjaudu uudelleen.
  1650. ORIGINAL=You can inform the users not using %s about this wonderful service now.
  1651. TRANSLATION=Voit kertoa kΣyttΣjille jotka eivΣt kΣytΣ %s-palvelua tΣstΣ uskomattomasta palvelusta nyt.
  1652. ORIGINAL=You can type a personal  message below.
  1653. TRANSLATION=Voit kirjoittaa alle henkil÷kohtaisen viestin.
  1654. ORIGINAL=You do not have enough balance to send this message
  1655. TRANSLATION=Sinulla ei ole tarpeeksi saldoa lΣhettΣΣ tΣmΣ viesti.
  1656. ORIGINAL=You do not have valid voicemail subscription
  1657. TRANSLATION=Sinulla ei ole vastaaja-palvelua
  1658. ORIGINAL=You ended the call
  1659. TRANSLATION=Lopetit puhelun
  1660. ORIGINAL=You have
  1661. TRANSLATION=Sinulla on
  1662. ORIGINAL=You have %d days left to use this credit
  1663. TRANSLATION=Sinulla on %d aikaa kΣyttΣΣ tΣtΣ saldoa
  1664. ORIGINAL=You have %d missed calls.
  1665. TRANSLATION=%d puhelu(a) tullut.
  1666. ORIGINAL=You have a total of %d contacts (%d online)
  1667. TRANSLATION=Sinulla on yhteensΣ %d kontaktia (%d online)
  1668. ORIGINAL=You have an outgoing call active.<CR><LF>Press yes to answer the incoming call and disconnect the outgoing call or<CR><LF>press no to refuse the incoming call and continue your outgoing call.<CR><LF><CR><LF>Answer the incoming call?
  1669. TRANSLATION=Sinulla on ulosmenevΣ puhelu meneillΣΣn.<CR><LF>Klikkaa KyllΣ jos haluat vastata sisΣΣntulevaan puheluun ja lopettaa ulosmenevΣ<CR><LF>tai ei ellet halua vastata ja jatka ulosmenevΣΣ puhelua.
  1670. ORIGINAL=You have exceeded the fair use policy
  1671. TRANSLATION=Olet ylittΣnyt sallittujen puhelujen mΣΣrΣn
  1672. ORIGINAL=You have less then one minute left for UNLIMITED FREE calls
  1673. TRANSLATION=Sinulla on vΣhemmΣn kuin yksi minuutti jΣljellΣ soittaa RAJATTOMASTI ILMAISIA puheluja
  1674. ORIGINAL=You have reached the maximum number of free trial calls.<CR><LF>To make unlimited calls please buy credit.<CR><LF><CR><LF>Do you want to go to the website where you can buy credit?
  1675. TRANSLATION=EnimmΣismΣΣrΣ ilmaisia puheluja saavutettu.<CR><LF>Jos haluat soittaa rajattomasti, osta saldoa.<CR><LF><CR><LF>Haluatko jatkaa kotisivulle jossa voit ostaa saldoa?
  1676. ORIGINAL=You have received contacts
  1677. TRANSLATION=Olet vastaanottanut kontaktit
  1678. ORIGINAL=You missed this call
  1679. TRANSLATION=Et vastannut tΣhΣn
  1680. ORIGINAL=You rejected the call
  1681. TRANSLATION=HylkΣsit tΣmΣn
  1682. ORIGINAL=You were busy with another call
  1683. TRANSLATION=Sinulla oli toinen puhelu kΣynnissΣ
  1684. ORIGINAL=Your Account
  1685. TRANSLATION=Tilisi
  1686. ORIGINAL=Your account credit is: %s
  1687. TRANSLATION=Tilisi saldo on: %s
  1688. ORIGINAL=Your credit has expired
  1689. TRANSLATION=Krediitit ovat vanhentuneet
  1690. ORIGINAL=Your have %d %s left for UNLIMITED FREE calls
  1691. TRANSLATION=Sinulla on jΣljellΣ %d%s RAJATTOMASTI ILMAISIA puheluja.
  1692. ORIGINAL=Your Personal Profile...
  1693. TRANSLATION=Henkil÷kohtainen profiilisi...
  1694. ORIGINAL=Your phone number:
  1695. TRANSLATION=Puhelinnumerosi:
  1696. ORIGINAL=Your username/password is incorrect, please verify your settings.
  1697. TRANSLATION=VΣΣrΣ kΣyttΣjΣtunnus/salasana, tarkista asetukset.
  1698. ORIGINAL=Your Voip-in phonenumber
  1699. TRANSLATION=VoipIn-puhelinnumerosi
  1700. ORIGINAL=Your voip-in phonenumber:
  1701. TRANSLATION=VoipIn-puhelinnumerosi:
  1702.